حروب أهلية造句
例句与造句
- فعلى الرغم من أن النمو في أفريقيا انتعش بصورة طفيفة إلى نحو ٣ في المائة في عام ٥٩٩١، فإن معظم البلدان تتأثر تأثرا معاكسا بفعل اﻻنخفاض في أسعار صادراتها من السلع اﻷساسية في حين أن بعض البلدان تعاني من حروب أهلية وعدم تيقن سياسي.
虽然1995年非洲的增长稍微恢复到3%左右,但大多数国家因出口商品价格下跌而受到不良影响,有些国家还受到内战和政治动荡的因扰。 - ينبغي أن يوضع الاستعراض المتعلق بليبريا في سياقه التاريخي، بما في ذلك الاستبعاد الموافق عليه دستوريا للغالبية العظمى من السكان لمدة تقرب من قرن ونصف من الزمان، ووجود أزمة سياسية منذ ربع قرن، وتعاقب حروب أهلية وحشية على مدى 14 عاماً.
对利比里亚的审查应置于其历史背景中,包括近一个半世纪宪法认可对绝大多数人口的排斥、四分之一个世纪的政治危机和14年连续不断的残酷内战。 - 27- إن أكثر القضايا تعقيدا فيما يتعلق بالإرهاب والنزاع المسلح هي التمييز بين الإرهابيين والمقاتلين الشرعيين، وذلك بالنسبة للمقاتلين الذين يخوضون كفاحاً مشروعاً من أجل تقرير المصير أو المنخرطين في حروب أهلية أو نزاعات مسلحة غير دولية.
恐怖主义与武装冲突涉及的最大难题是区别恐怖分子与合法作战人员,这既包括争取自决的合法斗争中的作战人员,也包括卷入内战或非国际武装冲突的作战人员。 - ولا شك أن عدم وجود مقومات البقاء الاقتصادي يتسبب في تفاقم الإقصاء الاجتماعي. ويزيد ذلك بدوره من سوء التناحرات الثقافية والعرقية والدينية، مما يحولها إلى حروب أهلية فظيعة تمارس فيها الشرور داخل الوطن وترتكب فيها أشنع الجرائم ضد البشرية.
这种经济不独立的状况无疑加剧了社会排斥,进而又加剧了文化、族裔和宗教对立,使它们成为全国性掠夺的可怕内战。 在这些内战中发生了最可怕的危害人类罪行。 - 44- ورداً على سؤال من المكسيك بشأن تصدير الأسلحة أو الذخائر، قال الوفد إن النرويج تطبق منذ وقت طويل سياسة صارمة بشأن تصدير الأسلحة، ولا تسمح ببيع الأسلحة أو الذخائر إلى المناطق التي بها حروب أو حروب أهلية أو تواجه تهديدات بالحرب.
对于墨西哥提出的出口武器弹药的问题,代表团称,挪威长期以来奉行严格的武器出口政策。 挪威不允许向存在战争、内战或战争威胁的地区出售武器或弹药。
更多例句: 上一页