حركة اليد العاملة造句
例句与造句
- وبالقدر نفسه، خضعت حركة اليد العاملة وهجرتها للتمحيص نظراً إلى أن مختلف الصناعات (السياحة والمال أو البناء) خفضت الوظائف، لا سيما للمهاجرين والمقاولين الأجانب.
尤其对外国移民和承包商来说,劳工流动性和移徙也因各行业(旅游业、金融或建筑业)工作机会减少而受到同样的监测。 - وإلى جانب حركة رؤوس الأموال والتجارة في السلع والخدمات، رأى كثير من المشاركين ضرورة توفير قدر أكبر من الحرية أمام حركة اليد العاملة في إطار نظام التجارة الدولية.
许多与会者表示,除了资本流动性和货物和劳务贸易之外,还应当在国际贸易体系里为劳动力的流动作出更多的规定。 - ولذلك فإن مسألة التعامل مع حركة اليد العاملة ينبغي أن تبحث وتعالج من منظور كل من المكاسب (أو الربح) والآثار السلبية المحتملة، وبخاصة على النساء.
因此,应该研究如何对待劳动力流通的问题,并从收益(或利润)以及潜在的有害影响,特别是对妇女的有害影响的角度予以处理。 - ويشمل ذلك إرسال المعلمين والموظفين المدنيين إلى رواندا وجنوب السودان على التوالي، في إطار الجهود الرامية إلى بناء القدرات في البلدين وتعزيز حرية حركة اليد العاملة عن طريق التعاون الإقليمي.
这包括分别输出教师和公务员到卢旺达和南苏丹,作为该两国能力建设努力和通过区域合作促进劳动力自由流动的一部分。 - وينبغي للجماعات الاقتصادية الإقليمية أن تنظر، كجزء من خططها لتحقيق التكامل والتعاون الاقتصاديين على المستوى الإقليمي، في مسألة تعزيز إدماج المهاجرين وإعادة إدماجهم وتيسير حركة اليد العاملة داخل المنطقة.
各区域经济共同体应考虑促进移民融入社会和重返社会,以及促进区域间劳动力流动,作为区域经济一体化和合作议程的一部分。 - وقد أصبح تزايد حركة اليد العاملة عاملا لا غنى عنه في الاقتصاد العالمي، ويجب على جميع البلدان تقييم حالتها الديمغرافية واحتياجات سوق العمل لديها بشكل واقعي؛
劳动力流动性增加已经成为全球经济一个不可避免的特征,而且所有国家都有义务对自己的人口结构状况和劳动力市场需求进行实际的评估; - وقد أدت هجرة الأدمغة من البلدان النامية التي نتجت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة، فيما بقيت حركة اليد العاملة غير الماهرة مقيدة، إلى تزايد اللامساواة بين البلدان والمناطق.
由于熟练劳动力能够自由流动,造成发展中国家人才流失,但是不熟练劳动力的流动仍然受到限制,从而使各国以及各区域之间的不平等加剧。 - وقد أدت هجرة الأدمغة من البلدان النامية التي نتجت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة، فيما بقيت حركة اليد العاملة غير الماهرة مقيدة، إلى تزايد اللامساواة بين البلدان والمناطق.
由于熟练劳动力能够自由流动,造成发展中国家人才流失,但是不熟练劳动力的流动仍然受到限制,从而使各国以及各区域之间的不平等加剧。 - وختمت قائلة إن حرية حركة اليد العاملة باتت أيضا ضرورية للتنمية في عدد كبير من أقل البلدان نموا، لذا تأمل بنغلاديش في أن تقترن الإرادة السياسية اللازمة لذلك بمزيج فعال من التدابير الوطنية والدعم الدولي.
众多不发达国家的发展离不开劳动力的自由流通,因此孟加拉国还希望必要的政治意愿能够与国内的各项措施和国际支持有效地结合起来。 - وتتضمن أهدافه المعلنة، في جملة أمور، المساعدة على سد فجوة الاتصال بين التعليم والعمل، ومطابقة الناس بالوظائف إلكترونيا، وتيسير حركة اليد العاملة في جميع أنحاء أوروبا، وتقديم الدعم في ما يتعلق بإنتاج المعلومات الإحصائية.
其既定目的包括协助弥合求职者和就业在线匹配和在整个欧洲促进劳动力流动方面教育和工作之间的沟通鸿沟,在编制统计信息方面提供支持。 - وعلى الرغم من المخاوف من أن الهجرة قد تؤدي إلى استبدال الوظائف، وخفض الأجور، وتتسبب في انفصال الأسر لمدة طويلة، وأن حركة اليد العاملة قد زادت من الدخل والإنتاجية سواء بالنسبة إلى البلدان النامية أو المتقدمة النمو.
尽管有人担心移徙可能会造成工作流失,工资削减,家庭长期分居,但是,劳动力流动对于发展中国家和发达国家来说,既增加了收入,又提高了生产力。 - وبصفة خاصة، فإن بعض جوانب من جوانب اﻻتفاقات بين اسرائيل وفلسطين التي تشمل حركة اليد العاملة والتجارة والجمارك وغيرها من المكوس تعتبر بحاجة إلى دراسة جدية من قِبل الجانبين فيما يتجهان إلى إعادة تنشيط العﻻقات اﻻقتصادية في الفترة القادمة.
4 特别重要的是,当双方在近期内将开始重新活跃经济关系时,双方需要认真审查以色列和巴勒斯坦协定中关于劳力流动、贸易和关税和其他税的方面。 - 2- وقد سلَّم اجتماع الخبراء بأن تحرير حركة اليد العاملة عبر الحدود في إطار طريقة التوريد الرابعة من شأنه أن يفضي إلى حالة من الرفاه تنعم بها البلدان المتقدمة والنامية معاً شريطة أن يحدث في ظل سياسات سليمة وإطار تنظيمي صحيح على الصعيدين الوطني والدولي.
专家会议承认,如果在国家和国际一级有正确的政策和规范框架,方式4自由化对发达国家和发展中国家而言可能是一种双赢的有利局面。 - وثمة تجارب في هذا الشأن، كتجارب حركة اليد العاملة بين إكوادور وإسبانيا، وبلدان المجتمع الكاريبي والمكسيك وكندا، حيث أسهمت هذه الحركة المؤقتة المنظمة في حل بعض مشاكل الهجرة بين البلدان المعنية.
已经有了一些经验,如厄瓜多尔和西班牙、加勒比共同体、墨西哥和加拿大之间的劳工流动的情况,在上述情况中,有规范的临时流动有助于解决有关国家之间的一些移民问题。 - وذكر أن هجرة الكفاءات من البلدان النامية التي نجمت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة مع بقاء حركة اليد العاملة غير الماهرة محدودة، أمر أدى إلى زيادة عدم التساوي بين البلدان والمناطق.
技术工人的自由流动造成发展中国家的 " 人才外流 " ,而没有技能的劳工的流动仍然受到限制,这一切造成国家和区域间日益增加的不平等。