×

حركة المرور العابر造句

"حركة المرور العابر"的中文

例句与造句

  1. وأبلغت الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى بأن حركة المرور العابر تُعد مسألة ذات أولوية للتعاون، نظرا لأن اثنتين من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية، هما بوروندي ورواندا، غير ساحليتين.
    大湖国家经济共同体(大湖经共体)报告指出,过境运输是一个优先合作领域,因为该经济共同体的两个成员国布隆迪和卢旺达是内陆国家。
  2. 46- وتيسر الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية حركة المرور العابر إلى حد كبير لكونها ترسي المبادىء والطرائق التي تحكم تطوير الهياكل الأساسية للمرور العابر، والإدارة اليومية والصيانة، وإجراءات المرور العابر.
    双边和区域协定及安排在很大程度上促进了过境运输的发展,这些协定和安排设立了发展过境基础设施、日常管理和维护及过境程序的原则和方式。
  3. 32- وتيسر الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية حركة المرور العابر إلى حد كبير لكونها ترسي المبادىء والطرائق التي تحكم تطوير الهياكل الأساسية للمرور العابر، والإدارة اليومية والصيانة، وإجراءات المرور العابر.
    双边和区域协定及安排在很大程度上促进了过境运输的发展,这些协定和安排设立了发展过境基础设施、日常管理和维护及过境程序的原则和方式。
  4. فبلدان المرور العابر النامية تدرك على نحو متزايد أن حركة المرور العابر من البلدان النامية غير الساحلية وإليها تسمح لها بتحقيق مكاسب اقتصادية تتمثل في توليد تجارة إضافية بغية تحسين استخدام قدراتها القائمة في مجال النقل.
    过境发展中国家日益认识到,通向和来自内陆发展中国家的过境交通可带来如下经济优势:使额外贸易更好地利用现有的运输能力。
  5. وتقر حكومة الصين أن حركة المرور العابر تيسرها إلى حد كبير اتفاقات وترتيبات ثنائية وإقليمية تعمل على إرساء المبادئ والطرائق الناظمة لتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، وللإدارة والصيانة اليوميين، وإجراءات المرور العابر.
    中国政府认为,由于双边性和区域性的协定和安排为发展过境基础设施、日常管理和过境管理确定了原则并且作出了规定,过境运输发展很快。
  6. فوضع معايير دنيا لطرق النقل العابر يُمكﱢن الحكومات من اﻻتفاق على أنظمة مشتركة لتنظيم حركة المرور العابر وذلك بالنسبة لمواصفات أداة النقل )العرض، الطول، الوزن، اﻻرتفاع(، ووضع حدود لﻷثقال التي تتحملها الدواليب، واﻷوزان القصوى، ومعايير التلوث.
    为过境路线规定最低标准,能使政府在车辆规格(宽度、长度、重量、高度)、轴载限制、最大重量以及污染标准等方面商定共同的运输规章。
  7. وأضاف قائلا إن المبادرة التي اتخذتها الحكومات الثلاث لوضع إطار ملائم لتعجيل حركة المرور العابر ينبغي النظر اليها على أنها عنصر مهم من عناصر استراتيجيتها الشاملة الرامية الى تعزيز فرصها في التجارة الخارجية وزيادة قدرتها التنافسية.
    因此,三国政府在为快速的过境运输建立一种适当框架方面采取的主动行动应当被视为其旨在加强外贸机会和提高竞争力的总战略中的一个重要因素。
  8. (أ) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان للمضي قُدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي ورفع مستوى مشاركة البلدان الساحلية غير النامية مشاركة فعالة في نظام التجارة العالمي، من قبيل مشاركتها في صياغة اتفاقات حركة المرور العابر وتعديلها
    (a) 各国提出更多数量的倡议,从而推进《阿拉木图行动纲领》的执行,使内陆发展中国家更有效地参与全球贸易体系,例如拟定和修正过境运输协定
  9. (أ) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان للمضي قُدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي ورفع مستوى مشاركة البلدان الساحلية غير النامية مشاركة فعالة في نظام التجارة العالمي، من قبيل مشاركتها في صياغة اتفاقات حركة المرور العابر وتعديلها
    (a) 各国为了加强执行《阿拉木图行动纲领》以及使内陆发展中国家更有效地参与全球贸易体系而采取的诸如拟定和修正过境运输协定等举措有所增加
  10. وسوف يساعد استخدام وثيقة مشتركة للضابطة الجمركية يمكن استكمالها في بداية حركة المرور العابر وتعتبر مقبولة من جانب ادارات الجمارك في كافة البلدان وبضمان ساري المفعول في جميع البلدان إلى تخفيض النفقات وفترات التأخير المرتبطة بالتصاريح الجمركية الوطنية السارية المفعول حاليا.
    使用可在过境开始时完成、得到各国海关当局接受、并可在各国实施的保证的共同海关管制单据,将减少现行国家海关结关所涉的费用和造成的延误。
  11. 11- ويقدم هذا الفصل وصفاً للإطار القانوني الرئيسي الذي يشمل حركة المرور العابر والنقل العابر والسمات المميزة للمفاهيم المختلفة التي تعتبر عادة " مروراً عابراً " ؛ وتطبيقات هذه المفاهيم وطرق ترابطها واختلافها في النطاق.
    本章介绍了有关过境运输的主要法律框架,区分通常所说的不同 " 过境 " 概念的显着特点,这些概念的适用,以及这些概念之间的相互关联和在范围上的差别。
  12. وتشير المادة 39 من قانون منع الإرهاب لعام 2005 إلى ترتيب نظام الأمن الإقليمي للتحقق من قوائم المسافرين وجوازات السفر، من خلال مقارنتها بقواعد بيانات متعددة، بما في ذلك القائمة الموحدة لقرار مجلس الأمن رقم 1267، التي تفي بفعالية بغرض مراقبة حركة المرور العابر (الترانزيت) وسفر الزائرين في آن معاً.
    《防止恐怖主义法》第39条涉及利用包括1267委员会综合名单在内的多个数据库检查乘客名单和护照的区域安全系统安排,利用这一安排有效管制过境和访客旅行。
  13. وردا على ممثلة الجمهورية العربية السورية، أكد أن هذا البلد بلد عبور وأنه من حسن الحظ، كما هو الحال بالنسبة للبلدان العربية التي تستخدم كبلدان عبور، أنه ليس هناك من تحديد للمدمنين، وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة يساعد بلدان المنطقة على مكافحة حركة المرور العابر للمخدرات.
    在回应阿拉伯叙利亚共和国代表的发言时,执行主任证实该国是一个过境国,然而幸运的是,该国与许多阿拉伯过境国相似,几乎找不到吸毒成瘾者。 他还明确表示该办公室将协助该区域各国打击过境贩运。
  14. ويدعم مصرف التنمية الأفريقي والوكالة الفرنسية للتنمية والمفوضية الأوروبية والبنك الدولي محاولة جديدة مهمة لإصلاح نظام المرور العابر الذي يجري اعتماده لتيسير حركة المرور العابر عبر الكاميرون إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وهو ممر يعاني من بعض أكبر تكاليف النقل الدولي وأسوأ الظروف اللوجستية في أوساط البلدان النامية.
    非洲开发银行、法国开发署、欧洲联盟委员会和世界银行正在支持一项新开展的为了便利从喀麦隆到乍得和中非共和国的过境交通而改革过境制度的尝试;这条走廊是发展中国家中国际运输费用最高、物流情况最差的路线之一。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "حركة المرور"造句
  2. "حركة المجاهدين"造句
  3. "حركة القوى الشعبية للحقوق والديمقراطية"造句
  4. "حركة القضاء على البغاء والمواد الخليعة وجميع أشكال العنف الجنسي والتمييز الجنسي"造句
  5. "حركة القداسة"造句
  6. "حركة المقاومة"造句
  7. "حركة المقاومة الإسلامية"造句
  8. "حركة المقاومة الإسلامية (حماس)"造句
  9. "حركة المقاومة الإسلامية حماس"造句
  10. "حركة المقاومة الوطنية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.