×

حد أدنى للأجور造句

"حد أدنى للأجور"的中文

例句与造句

  1. كما لاحظت الولايات المتحدة أوجه عدم المساواة بالنسبة لظروف عمل العمال الوافدين، لا سيما افتقارهم إلى حد أدنى للأجور وحد أقصى لساعات العمل.
    美国还指出非阿曼籍工人享受不到平等的工作条件,尤其无法享受最低工资和工作时限的规定。
  2. ويمكن أن تكون سياسات سوق العمل من قبيل توفير حد أدنى للأجور وحماية العمالة، أدوات مهمة تتيح التوزيع العادل للفرص الإنتاجية وتحقيق النمو الشامل.
    提供最低工资和就业保障等劳动力市场政策可作为公平分配生产性机会和包容性增长的重要工具。
  3. وتتخذ التدابير أيضا لتدعيم برامج الحماية الاجتماعية بطرق منها وضع حد أدنى للأجور وجمع أموال من المؤسسات العامة أو الخاصة من أجل الفئات الضعيفة.
    政府也采取措施加强社会保障方案,例如,确立最低工资,为脆弱群体从公共或私立机构筹集基金等。
  4. 83- وقد قُدمت قروض ائتمان بالغة الصغر إلى النساء بالأخص، كوسيلة لتعزيز الاقتصاد على مستوى القواعد الشعبية، ويجري تطبيق حد أدنى للأجور على أساس تدريجي.
    开设微型信贷,尤其为妇女提供微信贷,作为一种支持基层经济的方式,并正在逐步推行最低工资制。
  5. إضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من المحاولات الرامية إلى وضع حد أدنى للأجور بموجب التشريعات والدستور، فإن العمال لا يزالون يعانون من الاستغلال ومن تدني الأجور(135).
    此外,尽管政府试图通过立法和《宪法》来确定最低工资标准,但工人受剥削和薪水微薄的现象依然存在。
  6. 34- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى للأجور في القطاع الخاص يمكِّن العمال وأسرهم، ولا سيما المواطنون غير الكويتيين من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    委员会促请缔约国在私营部门规定最低工资,使工人及其家庭,特别是非科威特公民能够达到体面的生活水准。
  7. 207- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى للأجور في القطاع الخاص يمكِّن العمال وأسرهم، ولا سيما المواطنون غير الكويتيين من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    委员会促请缔约国在私营部门规定最低工资,使工人及其家庭,特别是非科威特公民能够达到体面的生活水准。
  8. (ب) إعادة النظر في طريقة وضع حد أدنى للأجور على نحو يتيح توفير معيشة لائقة للعمال وأسرهم، وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
    根据《公约》第七条的条款,对确定最低工资水平的方法进行审查,使最低工资水平能够为工人及其家人提供体面生活;
  9. وأوضحت أنه لا يوجد في ألمانيا حد أدنى للأجور على المستوى الفيدرالي، بيد أنه يجري النظر حاليا في مشروع قانون من شأنه أن يسمح بتطبيق بعض الاتفاقات الجماعية على كامل القطاع التي يتم فيه الاتفاق.
    德国没有联邦最低工资,但正在考虑制定一份法律草案,以便把一些集体合同应用于整个部门。
  10. 535- والغرض الأساسي الداعي إلى ضرورة تعيين حد أدنى للأجور هو ضرورة توفير حد أدنى من الحماية الاجتماعية والمادية للأشخاص العاملين ولأسرهم.
    确定 " 最低工资 " 的基本目的,是必须向工作的个人及其家庭提供最低社会和物资保障。
  11. وينبغي تنفيذ سياسات إعادة توزيع الموارد، من قبيل وضع حد أدنى للأجور وسياسات إعادة التوزيع الممولة من خلال فرض ضرائب تصاعدية لكفالة زيادة الإنتاجية تترجم إلى الحد من عدم المساواة والفقر.
    应实行最低工资制以及通过累进税来供资的再分配政策,以确保生产率的提高可转化为不平等和贫穷的减少。
  12. وينص قانون العمل في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الصين على حد أدنى للأجور وعلى أجر إضافي ويوم راحة أسبوعي وعلى إجازة الأمومة والإجازة السنوية المدفوعة الأجر للعمال المنزليين.
    中国特别行政区香港的劳动立法为家庭佣工规定了最低工资、超时工资、每周一天的休息日、产假以及带薪年假。
  13. وكجزء من الجهود الرامية إلى استئصال الفقر، أطلقت المنظمة حملة تضامنية سميت " حد أدنى للأجور لا يقل عن الحد المعيشي الأدنى! " .
    作为为消灭贫穷所作的部分努力,本组织发起了一个 " 最低工资不得低于最低社会保障 " 的声援运动。
  14. واعتمد حد أدنى للأجور بموجب مرسوم بقانون بعد التشاور مع أرباب العمل والعمال والوكالات والسلطات المحلية والمجتمع المدني()، بما يعادل 115 دولارا في الشهر لأسبوع عمل مدته 40 ساعة.
    与雇主、工人、各机构、地方当局和民间社会协商后,通过法令实行了最低工资, 其中规定每周40个小时工作的月薪为115美元。
  15. ولم يكن العامل في المناطق الريفية يتقاعد بناء على مدة خدمته، ولم يكن يحال إلى التقاعد إلا بعد بلوغه 65 عاما من العمر، وكان الاستحقاق يعادل 50 في المائة من قيمة أعلى حد أدنى للأجور معمول به آنذاك في البلد.
    农村工人的退休与工作年限无关,只在65岁以后才退休;养恤金相当于国家当时实行的最高档最低工资的50%。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حد أدنى لسن الزواج"造句
  2. "حد أدنى الجزر"造句
  3. "حد"造句
  4. "حجّر"造句
  5. "حجّار"造句
  6. "حد أعلى"造句
  7. "حد أقصى"造句
  8. "حد التحمل"造句
  9. "حد التدخل"造句
  10. "حد التعرض المسموح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.