حجر أساس造句
例句与造句
- مهما كثرت النظم والمؤسسات التي يتم تحويلها في مجتمع ما، يظل الأفراد داخل هذه الهياكل، سواء كانت هياكل حكومية أو غير حكومية، هم حجر أساس ذلك المجتمع ومصدر قدرته على التصدي للأزمات.
无论一个社会的体制和组织如何改变,这些机构(无论是政府机构还是非政府机构)内的个人仍然是该社会的基石以及该社会应对危机的能力来源。 - 8- السيد شكري (مصر) أشار إلى أن معاهدة عدم الانتشار النووي حجر أساس في الجهود الدولية الرامية إلى نزع الأسلحة النووية، وإطار أكيد وفعال يسمح لجميع الدول الأطراف بالاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
SHOUKRY先生(埃及)回顾《不扩散条约》是各项旨在核裁军的国际努力的基础,也是允许所有缔约国受益于核能和平用途的稳定和有效的框架。 - وأدى تعقيد وصعوبة تحديد حجم التدخلات لتعزيز النظام الصحي من حيث الأهداف والإجراءات المنفصلة، إلى الحد من الجهود المبذولة ومن الاستثمار في هذا المجال، وذلك على الرغم من أن النظم الصحية تشكل حجر أساس بالنسبة للصحة على الصعيد العالمي.
就目标和分别的行动而言,为加强卫生体系而采取的干预措施十分复杂,且难以确定其数量,这就使得此一领域的努力和投资受到限制。 然而,卫生体系是促进全球健康的基石。 - ويعد التزام البنك الدولي ومشاركته في برامج اليوندسيب،ولا سيما البرامج التي تستهدف القضاء على الفقر كعنصر من عناصر برامج التنمية البديلة، حجر أساس في صرح الهدف الطموح المتمثل في إنشاء مرفق مخدرات عالمي الذي ينبغي التخطيط له بعناية.
世界银行参与药物管制署的各项方案,特别是参与作为替代发展方案组成部分、目的在于消除贫困现象的那些方案,被认为是建立全球禁毒基金这项更宏伟的目标的一个必不可少的组成部分。 - وإذ تلاحظ تأكيد الدول الأطراف في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية() من جديد اقتناعها بأن الاتفاقية تشكل حجر أساس لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وتأكيد الدول الأطراف من جديد أهمية المقرر الخاص بتعزيز عملية استعراض المعاهدة(
注意到《不扩散核武器条约》 缔约国重申其信念,认为该条约是核不扩散和核裁军的基石和缔约国重申不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期大会通过的关于加强条约的审议进程的决定、 - 47- السيدة ليوفالاني (نيوزيلندا)، قالت إن اتفاقية الأسلحة التقليدية حجر أساس القانون الإنساني الدولي، حيث تشكل إطاراً لوضع الصكوك الملزِمة قانوناً التي تستهدف التصدي للتأثير المدمر للأسلحة المفرطة الضرر أو العشوائية الأثر على البشر.
柳法兰女士(新西兰)说,《特定常规武器公约》是国际人道主义法律的一个基石,它提供了一个框架,以便制订具有法律约束力的文书,解决那些被认为具有过度伤害性或不区分后果的武器产生的毁灭性人道主义影响。 - ويسعى بلدنا أيضا إلى تأييد اتفاق الارتباط مع الاتحاد الأوروبي وهذا هو حجر أساس التعاون والتضامن بين ضفتي البحر الأبيض المتوسط، الذي سيسهم في تعزيز الشراكة في منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي التصدي للتحديات التي تواجهها المنطقة، بما في ذلك الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره.
我国还尽力支持同欧洲联盟(欧盟)的结盟协定。 这是地中海两岸之间合作与团结的基石,这将有助于加强地中海地区的伙伴关系,以及应对威胁该地区的各种挑战,包括所有形式和表现的恐怖主义。 - ووفرت ورقة العمل حجر أساس سعى لتغطية مواقف وسطية بشأن المواضيع المتعلقة بالمحافظة على سلامة المعاهدة والضمانات والتحقق والمساءلة والشفافية والمواد الانشطارية والاستخدامات السلمية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وضمانات الأمن السلبية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية ونزع السلاح النووي.
该工作文件提出了一些组成部分,试图涵盖在以下问题上的中间立场:坚持条约制度的完整性、保障监督和核查、问责制和透明度、裂变材料、和平利用、《全面禁试条约》、消极安全保证、非战略核武器和核裁军。 - وإنني لعلى ثقة من أن جمعكم بين الخبرة السياسية الطويلة والمهارات الدبلوماسية المتميزة والالتزام بحسن التعامل بين الدول في جميع أنحاء العالم سيمكننا جميعا من الاستفادة من قيادتكم في الوقت الذي تواجه فيه الأمم المتحدة، وهي حجر أساس أمننا العالمي وتعاوننا الاقتصادي، أصعب اختبار لها وكذلك يواجه الميثاق أكبر تحدياته.
我相信,你集长期政治经验、杰出外交技巧和致力全球团结的执着精神于一身,将使我们能够在联合国这个全球安全与经济合作基石面临最严重考验、《宪章》本身遇到最大挑战之时,从你的领导中获益。
更多例句: 上一页