حالة العمل造句
例句与造句
- ثانياً- حالة العمل بتنفيذ الممارسات الجيدة في كشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات على صعيد الشركة 8
二、公司一级落实良好的公司治理披露做法的现状 8 - (ك) المرفق السادس يتضمن بيانا عن حالة العمل في تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز السلامة والأمن في مباني الأمم المتحدة؛
(k) 附件六载有加强联合国房地安全措施的执行情况; - وفي حالة العمل الذي يكافئ بالقطعة، يرتبط دفع المبلغ المحدد من المال بأن تبلغ نسبة الأداء 100 في المائة.
按计件工资支付办法,100%的业绩与一定的报酬挂钩。 - وهو ينص على حد أقصى لساعات العمل. كما ينص على دفع عﻻوة في حالة العمل ساعات اضافية.
该法律规定了工作时间的限制,并规定对于加班需给予额外津贴。 - وبهذه المناسبة، نرحب بأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم والذي سيجري إصداره اليوم.
在此之际,我们欢迎今天即将发布的首份《世界志愿行动状况报告》。 - ٢٠- وفي حالة العمل اﻹضافي واﻹجازات السنوية، كان ٧٥ في المائة من العمل يتعلق بسائقي الشاحنات ذات الحموﻻت الثقيلة.
就加班和年假而言,75%与重型货物卡车驾驶的人员工作有关。 - وكان الإنجاز الأكبر خلال فترة السنتين هو إصدار التقرير الأول عن حالة العمل التطوعي في العالم.
本两年期内最显着的成就是,编制了迄今首份《世界志愿服务状况报告》。 - 530- في الدانمرك يكون الأجر العادل المتساوي في حالة العمل المتساوي مكفولا باتفاقات جماعية تبرم بين السلطات العامة والمنظمات العمالية.
在格陵兰,同工同酬是通过公共当局和劳工组织的集体协议保证的。 - 4- استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في إضافة قيمة مستدامة
审查公司治理披露要求的落实情况和此种披露对于增加可持续价值的作用 - وتعني هذه الشروط، في حالة العمل الاستعبادي، أن المدين غير قادر على سداد الدين ويظل مديناً لفترة غير محددة.
在债务劳役中,这些条件意味着债务人无法偿还借贷,无限期受役使。 - وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هو خطوة أخرى إلى الأمام في هذا الاتجاه.
首部《世界志愿行动状况报告》的发布是朝着这一方向采取的另一个步骤。 - وخلاصة القول، كان هناك أثر سلبي قوي للأزمة الاقتصادية على حالة العمل في معظم بلدان شرقي آسيا.
总而言之,经济危机对东亚的大部分国家的就业情况产生了强烈的负面影响。 - 4- استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في إضافة قيمة مستدامة
审议公司治理情况公布做法的落实现况和此种公布在增加可持续价值方面的作用 - 4- استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في إضافة قيمة مستدامة
审查公司治理情况公布做法的落实现况和此种公布在增加可持续价值方面的作用 - نسبة النساء والرجال في عدد السكان البالغين سن العمل (15-64) حسب حالة العمل (2010).
附件7 按劳动状况统计两性在劳动年龄人口(15至64岁)中的比例(2010年)。