حالة الضرورة造句
例句与造句
- وفي جميع اﻷحوال، ﻻ يجوز لدولة أن تحتج بحالة الضرورة إذا كانت هذه الدولة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة هذه " .
如果危急情况的发生是由一国促成的,则该国绝不得援引危急情况为理由。 - أما اللاجئ بسبب الجوع فلا ينتقل طوعا وإنما بسبب " حالة الضرورة " .
而饥饿难民则不是自愿流动,而是出自 " 危急 " 情况。 - نظرت المحكمة فيما إذا كان يمكن لإسرائيل الاستناد إلى حالة الضرورة التي من شأنها أن تنفي عن تشييد الجدار صفة عدم المشروعية.
本法院.审议了以色列是否可以危急情况为由排除修建隔离墙行为的不法性。 - وينبغي ألا يلجأ إلى الشراء المحلي إلا في حالة الضرورة أو بسبب عدم استيفاء مخزونات النشر الاستراتيجية لمتطلبات محددة.
只有在紧急情况下,或因为战略部署物资储存不能满足具体需求时,才可进行当地采购。 - فينبغي إدراج مفهوم حالة الضرورة في مشاريع المواد، لكن بشروط محددة بدقة وفي حدود دقيقة.
危急情况概念是应当列入本条款草案的,但是,它必须具有精确界定的条件而且不应超出严格的限制。 - كما يقول المحامي إنه إذا كانت هناك أية ضرورة ملحة في عام 1993، فمن المستبعد أن تكون حالة الضرورة هذه قائمة الآن.
他进一步声称,不论1993年曾出现过什么样的紧急情况,都不可能一直延续至今。 - فالتمييز دليل يهتدى به في تطبيق مبدأي حالة الضرورة والتناسب في حالة معينة أكثر مما هو شرط مستقل.
这一区别与其说是一项明确的要求,不如说是在特定情况中适用必要性和相称原则的一项指南。 - 140- بيد أن المحكمة نظرت فيما إذا كان يمكن لإسرائيل الاستناد إلى حالة الضرورة التي من شأنها أن تنفي عن تشييد الجدار صفة عدم المشروعية.
但是,本法院审议了以色列是否可以危急情况为由排除修建隔离墙行为的不法性。 - 222- ويكفل القانون المدني لأوكرانيا حق الراشدين من النساء والرجال في الحصول على العلاج باستخدام تقنيات المساعدة الإنجابية، في حالة الضرورة الطبية.
《乌克兰民法典》强调了成年妇女或男性根据医疗指征采取辅助生殖技术治疗方案的权利。 - ناجيماروس()، ارتأت محكمة العدل الدولية أن حالة الضرورة سبب ينفي عدم مشروعية عمل يتنافى مع التزام دولي.
在加布奇科沃-大毛罗斯项目案中, 国际法院认为紧急情况是解除违反国际义务行为不法性的一个理由。 - وأوضح أنه لا ينبغي أن تكون هناك استثناءات من مبادئ السيادة والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية إلا في حالة الضرورة القصوى.
只有在出现重大需求的情况时,主权、领土完整及不干涉国内事务原则才应存在任何例外。 - ويمكن تأييد حالة الضرورة هذه بأدلة من قبيل نداء موجه من إحدى المنظمات الدولية لتقديم مساهمات لمثل هذا الغرض المحدد.
举例而言,国际组织呼吁为这样一种具体目的提供捐助,这种呼吁就可以作为这种必要状态的证据。 - " أو إذا تسبب تصرف الدولة، إما وحده أو بالاقتران مع عوامل أخرى، في نشوء حالة الضرورة " .
" 国家不法行为单独导致或与其他因素一并导致危急状况 " 。 - ومن ثم، فإن إمكانية ادعاء الوقوع في حالة الضرورة يتوقف بشكل وثيق على استيفاء شرط وجود خطر جسيم ووشيك لا سبيل إلى تفاديه.
因此,声称危急情况的可能性与下述条件密切相连:必须存在严重迫切,且无法避免的威胁。 - ولذلك تؤيد الأمانة العامة إدراج القاعدة المتعلقة بـ " حالة الضرورة " في مشاريع المواد المقترحة.
因此,秘书处支持在拟议的条款草案中列入关于 " 危急情况 " 的规则。