×

حالات الفصل造句

"حالات الفصل"的中文

例句与造句

  1. صياغة 6 تقارير من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة بشأن ما أحاله مكتب إدارة الموارد البشرية من قضايا تأديبية أو بشأن طلبات مراجعة حالات الفصل دون إخطار
    起草了6份联合纪律委员会关于人力资源管理厅提请处理的纪律事宜或者关于立即开除的审查请求的报告
  2. صياغة 23 تقريرا من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة بشأن ما أحاله مكتب إدارة الموارد البشرية من قضايا تأديبية أو بشأن طلبات إعادة النظر في حالات الفصل بإجراءات موجزة
    就人力资源管理厅移送的纪律事项或关于审查立即开除情形的要求,起草联合纪律委员会报告23份
  3. وتدعي التقارير بأن حالات الفصل هذه حدثت في مختلف منظمات القطاع العام، بما فيها شركات البث الإذاعي، والشرطة، ومؤسسات التعليم العالي، والإدارات المحلية، ومؤسسات الرعاية الصحية.
    据称这类解雇发生在各种公共部门下设机构,包括广播公司、警察机构、高等教育机构、地方政府和医疗机构。
  4. وفيما طرأ انخفاض تدريجي ولكن ملحوظ، سواء على حالات الفصل الجنساني الرأسي والأفقي في بعض المجالات، إلا أن هناك تبايناً ملموساً في هذا المضمار سواء على الصعيد القطري أو الإقليمي.
    在某些领域,横向和纵向上的性别隔离虽然已呈现为逐渐变小但可察觉的趋势,但在国家和区域两级仍存在巨大差异。
  5. 24- نظراً لشعور لجنة مناهضة التعذيب بالقلق إزاء حالات الفصل غير الطوعي المطول في الاحتجاز (الحبس الانفرادي)، فقد أوصت اللجنة نيوزيلندا بتخفيض فترات هذا الحبس وتحسين ظروفه(55).
    禁止酷刑委员会对拘押期间长期非自愿隔离(单独禁闭)的情况感到关切,建议新西兰减少这种拘押的时间,并改善拘押条件。
  6. (ب) لا يُدفَع بدل نهاية الخدمة في حالات الفصل دون سابق إنذار (الفصل بإجراءات موجزة)، أو التخلي عن الوظيفة أو الاستقالة، باستثناء الأسباب المحددة في الفقرتين الفرعيتين `4` و`5` من الفقرة (أ) أعلاه.
    (b) 在立即开除,弃职或辞职情况下,除了上文(a)段第㈣和项具体说明的原因外,不可获得服务终了津贴。
  7. `2` لا يُدفَع بدل نهاية الخدمة في حالات الفصل دون سابق إنذار (الفصل بإجراءات موجزة)، أو التخلي عن الوظيفة أو الاستقالة، باستثناء الأسباب المحددة في الفقرتين الفرعيتين `دال` و`هاء` من الفقرة `1` أعلاه.
    在立即开除,弃职或辞职情况下,除了上文第㈠段(D)和(E)项具体说明的原因外,不可获得服务终了津贴。
  8. 14- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء نسبة البطالة العالية جداً التي تمس الشباب على الأخص في الدولة الطرف، وتجاه حالات الفصل من العمل من جراء خصخصة عدد من المؤسسات الوطنية أو تصفيتها.
    委员会对该缔约国的高失业率表示关注(它特别影响到年青人)以及因若干国有企业的私有化或停业清理而造成的解雇。
  9. (د) حالات الفصل غير الطوعي المطول في الاحتجاز (الحبس الانفرادي)، التي قد ترقى ظروفها القاسية، في بعض الأحيان، إلى أفعال تحظرها المادة 16 من الاتفاقية؛
    拘留期间长时间非自愿隔离(单独监禁)的案件,这些隔离拘留的条件苛刻,在某些情况下可能会构成《公约》第16条所禁止的行为;
  10. وتشتمل هذه المبادرات على مبادرة الحد من حالات الفصل المؤقت، ومبادرات بخصوص التهرب من المدرسة، والبرامج التعليمية البديلة وتمويل المدارس لتوفير برامج تعليمية مبتكرة تدعم التلاميذ المعرّضين للخطر.
    这些行动包括《减少退学人数倡议》、降低旷课率倡议、另类教育方案及资助学校实行帮助学习可能有困难学生的创新教育方案。
  11. 168- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الارتفاع الشديد في نسبة البطالة التي تمس الشباب على الأخص في الدولة الطرف، وإزاء حالات الفصل من العمل من جراء خصخصة عدد من المؤسسات الوطنية أو تصفيتها.
    委员会对该缔约国的高失业率表示关注(它特别影响到年青人)以及因若干国有企业的私有化或停业清理而造成的解雇。
  12. وفي سياق هذا الحوار, ينبغ أيضا أن يولي اهتمام خاص بالأمور المتصلة بتقليل وإلغاء حالات الفصل العنصري, مع مراعاة الاستنتاج الذي خلصت إليه في هذا الشأن اللجنة التنفيذية في عام 2006.
    他还认为,在此对话的框架内,应特别重视与减少和消除无国籍个案有关的问题,并牢记执行委员会于2006年就此通过的结论。
  13. يشير التقرير (الفقرة 73) إلى أن إدارة التفتيش التابعة لوزارة العمل والعمالة تلقت ما مجموعه 40 شكوى من حالات الفصل من العمل بسبب الحمل والولادة، وأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل متدنية.
    报告(第3段)指出,劳动和就业部的检查司共收到40起因休产假而被辞退的投诉,有关工作场所性骚扰的投诉比较少。
  14. كما أدان حالات الفصل عن العمل في إذاعة وتليفزيون كوت ديفوار، مشيرا إلى أنها تتنافى واتفاق بريتوريا حيث أنها تقوض حياد ونزاهة وسائط الإعلام، فضلا عن حرية التعبير.
    工作组还对广播电视公司里的解除职务一事表示谴责,指出这些行为有悖于《比勒陀利亚协定》,因为这损害了公共媒体的中立和公正及言论自由。
  15. وفي إطار التشريعات، تقوم النقابات برصد المساواة في تنظيم نوبات العمل وكذلك مدى الامتثال لشرط المساواة في المعاملة بين العمال، كما تقدم المساعدة لأعضائها في حالات الفصل من العمل بدون سبب وجيه.
    工会还监测有关班次的公平分配以及关于平等对待工人的其他法律规定的执行情况,并且在没有正当理由中断雇佣关系的情况下为工会会员出面干预。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حالات الفشل"造句
  2. "حالات العجز"造句
  3. "حالات الطوارئ الشديدة"造句
  4. "حالات الطوارئ البحرية"造句
  5. "حالات الطوارئ"造句
  6. "حالات القتل"造句
  7. "حالات القصور"造句
  8. "حالات المادة"造句
  9. "حالات النقص في المغذيات الدقيقة"造句
  10. "حالات عدم التوازن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.