حازم造句
例句与造句
- وقد التزمت كولومبيا بموقف حازم وثابت في جميع المحافل التي عالجت هذه الحالة.
哥伦比亚在处理这一局势的所有论坛上均保持坚定和一贯的立场。 - واقترن هذا اﻹجراء بإعﻻن حازم صادر عن السلطات التركية ضد العراق وحكومته.
与此同时,土耳其政府对伊拉克和伊拉克政府发表了立场坚定的声明。 - واقترن هذا اﻹجراء بإعﻻن حازم صادر عن السلطات التركية ضد العراق وحكومته.
与此同时,土耳其政府对伊拉克和伊拉克政府发表了立场坚定的声明。 - وشدد على ضرورة اتخاذ إجراء حازم ورحب بالجهود التي يبذلها الزعماء الأوروبيون والعرب.
他强调必须采取果断行动,并欢迎欧洲和阿拉伯国家领导人的努力。 - وشدد على ضرورة اتخاذ إجراءٍ حازم ورحب بالجهود التي يبذلها الزعماء الأوروبيون والعرب.
他强调必须采取果断行动,并欢迎欧洲和阿拉伯领导人所做的努力。 - وشدد على ضرورة اتخاذ إجراءٍ حازم ورحب بالجهود التي يبذلها الزعماء الأوروبيون والعرب.
他强调必须采取果断行动,并欢迎欧洲和阿拉伯国家领导人的努力。 - وفي ضوء هذا، يعتقد الوفد الإندونيسي على نحو حازم بأن ثمة ضرورة لتعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
有鉴于此,印度尼西亚代表团坚信必须加强经济和社会事务部。 - (ج) وقالت إن سلطات إنفاذ القانون في الصين التزمت في تعاملها مع هذه القضية بشكل حازم بالإجراءات القانونية.
中国执法机关在处理此案的过程中,严格依据法律程序执法。 - وتدعم الصين جهود الصندوق لزيادة أنشطته بشكل حازم في ضوء زيادة الطلب وتحسن قدرته على التنفيذ.
中方支持该基金随着需求增加和执行能力的提高,逐步扩大其规模。 - (ج) توضيح وإنجاز الأدوار الحاسمة، مثل حماية المدنيين وتوخي نهج حازم إزاء حفظ السلام؛
(c) 澄清和实际发挥关键作用,如保护平民和强有力的维持和平方法; - وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا.
这是伟大领袖金正日同志的坚定意愿,也是我党和共和国政府的一贯立场。 - وقد اعتمد المشاركون بصفة خاصة بيانا يتضمن إعادة تأكيدهم لما لديهم من تصميم سياسي حازم على العمل لصالح الاتفاقية.
与会者主要通过了一项声明,其中重申了支持公约的坚定政治愿望。 - وكذلك ينبغي للجمعية العامة اتخاذ قرار حازم بعدم السماح ﻷية دولة عضو بتقديم طلب منح استثناء إلى الجمعية العامة مباشرة.
大会还应作出决定,决不允许任何会员国直接向大会提交豁免请求。 - ونظل مقتنعين بأن الإعداد على نحو حازم وسريع لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية يجب أن يبدأ الآن.
我们依然深信,现在必须开始坚定而迅速地为建设无核武器世界做准备。 - والمنظمة التي نحتاج إليها ينبغي أن تتمكن أيضا من العمل بشكل حازم وفعال على الأرض من أجل الحفاظ على السلم.
我们所需要的本组织还必须能够为了维护和平,开展坚决而有效的行动。