×

جيلين造句

"جيلين"的中文

例句与造句

  1. أما التوجه الطويل الأجل الذي يخطط لجيل أو جيلين أو أكثر، فإنه يسمح للحكومات باستكشاف مجموعة أوسع من السياسات والخيارات البرنامجية والنظر في مجموعة متنوعة من المساهمات، منها مساهمات الهيئات غير الحكومية، وأوساط الأعمال والقطاعين الأكاديمي وغير الرسمي().
    着眼于一代、两代或更多代的长远定位可使政府有机会探索更广泛的政策和方案选择,且考虑非政府组织、商业部门、学术部门和非正式部门等的各种贡献。
  2. إن حرمان لي لينغ وبي جيلين من الحرية إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المواد 10 و11 و18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    对李凌和裴继林的剥夺自由具有任意性质,违反了《世界人权宣言》第十、第十一、第十八、第十九和第二十条,属于审议提交工作组的案件适用类别的第二类。
  3. 231- ومفهوم " الأسرة " يتصوره التشريع الاجتماعي الدانمركي بصفة عامة بأوسع معانيه أي أية علاقة بين جيلين يكونان مسجلين في نفس العنوان في السجل القومي، وتكون العلاقة بين هؤلاء الأشخاص هي علاقة مالية وعاطفية في وقت واحد.
    丹麦社会立法通常很广义地看待 " 家庭 " 概念:两代人在国民登记册上以同一住址登记,或所涉的人相互之间存在着某种钱财和感情方面的关系。
  4. وبناء عليه، يرى الفريق العامل أن لي لينغ وبي جيلين محتجزان لمجرد ممارستهما فالون غونغ والدفاع عنها سلمياً وممارستهما الحق في حرية المعتقد وحرية الرأي والتعبير، والتجمع والتظاهر، وهي حقوق يكفلها القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    因此,工作组认定,李凌和裴继林被拘留仅仅是因为他们练习法轮功并为法轮功说话,他们是以和平方式行使受到国际人权法所保障的信仰自由权、见解和言论自由权、结社自由权和示威自由权。
  5. 199- تتمسك الحكومة بالتعريف الوارد في الفقرة 85 من تقريرها السابق. ألا وهو أن الأسرة مجموعة أشخاص من جيلين على الأقل تربطهم رابطة دم أو زواج، قد يعيشون مجتمعين كأسرة واحدة أو منفصلين، ولكنهم يصونون صلة القرابة.
    政府仍然沿用上次报告第85段所载定义: " 家庭 " 是指有血缘和婚姻关系并起码包括两代的一群人;他们可能住在一起,或分开居住但保持良好的亲属关系。
  6. 16- ونظراً لعدم توافر الدليل على لجوء لي لينغ وبي جيلين إلى العنف في ممارستهما فالون غونغ، فإن حريتهما في الممارسة ينبغي أن تحظى بحماية المادة 18 بشأن حرية المعتقد والمادة 19 بشأن حرية الرأي والتعبير المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    由于没有任何证据证明李凌和裴继林在练习法轮功期间有暴力行为,根据《世界人权宣言》关于信仰自由的第十八条和关于见解和言论自由的第十九条,他们自由进行练习的权利应该受到保护。
  7. وتﻻحظ اللجنة أن زهاء ٠٠٠ ٠٠٥ إلى ٠٠٠ ٠٠٦ من هؤﻻء يعيشون في الجمهورية الدومينيكية وبعضهم منذ جيلين أو أكثر، وذلك دون أن يكون لهم أي وضع قانوني أو أية حماية لحقوقهم اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية.
    它注意到,在多米尼加共和国有大约50万到60万海地籍非法劳工,其中一些人已经在多米尼加共和国生活了长达一代人或两代人之久;但仍然不能取得任何合法的身份并使其经济、社会和文化权利受到任何保护。
  8. علما بأن الأرض التي يتشكل منها الآن إقليم تييرا ديل فويغو الأرجنتيني، والتي تزعم جمهورية الأرجنتين أن جزر فوكلاند تشكل جزءا منها، لم تكن هي نفسها تشكل جزءا من جمهورية الأرجنتين إلا بعد مرور حوالي نصف قرن على عام 1833، وكان شعب جزر فوكلاند الحالي قد عاش وربي جيلين آنذاك.
    阿根廷共和国声称福克兰群岛是阿根廷火地岛省的一部分,而目前成为该省的这片土地是在1833年过去约半个世纪之后才成为阿根廷共和国的一部分,今天的福克兰群岛人民当时已在岛上繁衍和养育了两代人。
  9. وعلى النقيض من ذلك بينت دراسة أجرتها إيما وآخرون (2008)، وشملت جيلين من الجرذان تم فيها تعريض الصغار للمادة بصورة غير مباشرة عن طريق حليب الأم البشرية، أنه لوحظ فقط حدوث تغييرات عابرة على أداء ذكور الجيل الأول في اختبار المتاهة التائية المملوءة بالماء عند مستوى تعرض قدره 1500 جزء من المليون وأعلى من ذلك بينما لم تكن هناك تأثيرات على الباراميترات الأخرى (النشاط الحركي).
    相反,在幼崽通过人类乳汁发生间接暴露的大鼠两代研究中,Ema等人(2008年)只观测到1,500 ppm或更高暴露水平下F1雄性在充水T迷宫试验中短暂的能力变化,未观察到对其他参数(运动活力)的影响。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "جيليكو"造句
  2. "جيليجان"造句
  3. "جيليت"造句
  4. "جيليان"造句
  5. "جيلي"造句
  6. "جيلينا"造句
  7. "جيليه"造句
  8. "جيم"造句
  9. "جيم كان"造句
  10. "جيم مات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.