جيرارد造句
例句与造句
- وأدلى جيرارد فان بوهيمن، رئيس وفد نيوزيلندا ببيان استهلالي أكد فيه على ما جرى بين اللجنة الفرعية والوفد من تفاعل بناء يتميز بالكفاءة.
新西兰代表团团长杰拉德·范博希曼做了开场白;他强调,小组委员会与代表团之间开展了高效和建设性的交流。 - وعقد اجتماعات هامة مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ألبرت جيرارد كوينديرس، ومع مساعده أرنو أكودجينو.
专家与联合国秘书长特别代表Albert Gerard Koenders及其助手Arnaud Akodjenou召开了多次务实会。 - وأشار إلى أنه نتيجة لهاتين الاستقالتين والوفاة الأليمة لرئيس مشارك آخر هو السيد جيرارد ميغي، فإن هناك ثلاثة مناصب رؤساء مشاركين شاغرة في الفريق.
他提到由于两位共同主席离任,另一名共同主席Gérard Mégie先生不幸去世,目前该小组有三个共同主席职位空缺。 - وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين آلبرت جيرارد كويندرز (هولندا) ممثلا خاصا لي في كوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة هناك.
经例行协商,我谨通知你,我拟任命阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯(荷兰)担任秘书长科特迪瓦问题特别代表兼联科行动负责人。 - وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص الجديد، ألبرت جيرارد كوندرز، وإلى جميع أفراد العملية على تفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار.
我要感谢我的新任特别代表阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯以及联科行动全体人员积极奉献、锲而不舍、致力于科特迪瓦的和平与稳定。 - اسمحوا لي أن أرحب بالسفيرة الجديدة لسري لانكا، السيدة كشينوكا سينيويراتن، وبالسفير جيرارد كور من آيرلندا وأن أؤكد لهما تعاوننا في أداء واجباتهما.
我要欢迎新到任的斯里兰卡大使克舍努卡·塞纳维拉特纳女士和爱尔兰大使杰拉德·科尔先生,并保证我们会在他们履行其职责时给予合作。 - وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد ألبرت جيرارد كويندرس من هولندا ممثلا خاصاً لي في مالي ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
经过例行协商,谨通知你,我打算任命阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯先生(荷兰)担任我的马里问题特别代表兼马里稳定团团长。 - 14- وأُودِع أيضا عدد من الشخصيات العامة قيد الاحتجاز في انتظار محاكمات مطولة، ومنها البرلمانيان السابقان جيرارد إنكورونزيزا وباستور إمباوينايو.
此外,目前还有多名公众人物受到羁押,等待漫长的审判程序,其中包括前任议员Gérard Nkurunziza和Pasteur Mpawenayo。 - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص في مالي، ألبرت جيرارد كويندرز، وبالأفراد النظاميين والموظفين المدنيين في البعثة لما يبذلونه من عمل شاق متواصل في ظل ظروف غاية في الصعوبة.
最后,我要赞扬我的马里问题特别代表阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯以及马里稳定团的军警和文职人员继续在极端困难的条件下辛勤工作。 - وقدم ألبرت جيرارد كوندرز، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، إحاطة ركز فيها على التحديات الرئيسية في إطار التهديدات غير المتناظرة التي يتعرض لها شمال البلد.
秘书长特别代表兼马里稳定团团长阿尔伯特·杰拉德·科恩德斯做了情况通报,并重点提到在该国北部的不对称威胁背景下所面临的主要挑战。 - وإذ يعرب عن تقديره للعمل الذي قام به السيد ألبرت جيرارد كويندرز بصفته الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإذ يرحب بتعيين خلفه، السيدة عايشاتو منداودو سليمان،
感谢负责科特迪瓦问题秘书长特别代表兼联科行动负责人阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯先生的工作,欢迎任命艾莎图·明达乌杜·苏莱曼女士接替他, - تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الفرنسية قررت ترشيح السيد جيرارد بيرو لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2006-2010. السيرة الذاتية جيرارد بيرو
法国常驻联合国代表团向联合国大会主席致意,并谨通知,法国政府决定提名热拉尔·比罗先生为联合检查组候选人,任期为2006年至2010年。 - تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الفرنسية قررت ترشيح السيد جيرارد بيرو لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2006-2010. السيرة الذاتية جيرارد بيرو
法国常驻联合国代表团向联合国大会主席致意,并谨通知,法国政府决定提名热拉尔·比罗先生为联合检查组候选人,任期为2006年至2010年。 - بيتر فيربيك، فنسنت فان دين بيرغن، رالف بريسكورن، جيرارد شنيل، أليكساندرا فالكنبورغ، فيم ك.
Maksimitchev,Sergei F.Bulgatchenko 西班牙: Inocencio F.Arias ,Juan Luis Flores, Jose Luis Rosello,Angel - وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر إلى ممثلي الخاص، ألبرت جيرارد كوندر، على قيادته، وإلى النساء والرجال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري على عزمهم وتفانيهم في دعم الشعب الإيفواري.
最后,我要感谢我的特别代表阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯的领导,感谢联合国科特迪瓦行动和联合国国家工作队所有人员支持科特迪瓦人民的决心和奉献。