جوهان造句
例句与造句
- وسترسل نسخة من هذه الرسالة إلى جوهان فيربيك، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار.
此信也已转送安全理事会关于科特迪瓦问题的第1572(2004)号决议所设委员会主席约翰·韦贝克。 - جون ريد، جوهان جيليناس، نيل ماكسويل، مكتب كندا للمراجعة العامة للحسابات ومفوضية البيئة والتنمية المستدامة
加拿大审计长及环境和可持续发展专员办公室John Reed、Johanne Gelinas、Neil Maxwell - 9- أشار جوهان غالتونغ، رئيس جامعة ترانسند للسلام، إلى أن هذا العالم متعدد الأقطاب وسريع التطور تنشأ فيه بلدان جديدة وتضمحل أخرى.
促进和平大学校长Johan Galtung说,这是一个多极而变化不断的世界,有的国家在上升,有的国家在衰落。 - السيد جوهان بييت، رئيس فرقة العمل المعنية بالبيئة، اتحاد المحاسبين اﻷوروبيين، بروكسل، بلجيكا، ومحاسب لشؤون البيئة، مؤسسة ديلوات وتوش، هولندا
Johan PIET先生,欧洲会计联合会环境特别工作组主席,比利时布鲁塞尔,环境会计,荷兰Deloitte和Touche - وردا على المذكرة المشار إليها أعلاه، ترفق البعثة طيه المعلومات الإضافية المتعلقة بالإجراءات التي اتخذتها بلجيكا لتنفيذ القرار المشار إليه أعلاه (انظر المرفق). (توقيع) جوهان فيربيك
依照上述照会,代表团随函转递关于比利时为执行上述决议而采取的措施的补充资料(见附件)。 比利时常驻联合国代表 - وينبغي تعديل الجملة الثالثة لتصبح " كما أكد تعيينات السفير شينغ جنغي من الصين والسيد فاليري سيمن من الاتحاد الروسي والسيد جوهان كيليرمان من جنوب أفريقيا نوّاباً للرئيس " .
第三句应改为: " 它并赞同任命中国的成竞业大使、俄罗斯联邦的瓦莱里·肖明先生和南非的约翰·凯勒曼先生为副主席 " 。 - وأكد جوهان غالتونغ أهمية تسخير العناصر الإيجابية للرأسمالية لمصلحة التنمية، مع تجنب تفاقم مظاهر عدم المساواة والأمراض الاجتماعية بإبقاء باب التخطيط الإنمائي مفتوحاً أمام مجموعة متنوعة من نماذج التنمية وأمام جميع الخبرات الإنسانية.
Johan Galtung强调必须利用资本主义的积极因素促进发展,同时使发展规划保持向各种发展模式和人类的所有经验开放,以免不平等和各种社会弊病恶化。 - وفي حكم غير مسبوق، أعلن القاضي جوهان فان در وستويزان أن المحكمة ومحكمة النقض لم تعترفا بسلطة السلطات التقليدية في تطوير القانون العرفي وأن الدستور يطالب المحاكم باحترام هذه السلطة.
在一个突破性裁定中,Johann van der Westhuizen 法官说,高等法院和上诉法院都未承认传统当局发展习惯法的权力,而《宪法》要求法院尊重这一权力。 - واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها سعادة السيد جوهان فيربيك، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267؛ وسعادة السيد ريكاردو ألبيرتو آرياس، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373؛ وسعادة السيد بيتر بوريان، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
安理会听取1267委员会主席约翰·韦贝克先生阁下、1373委员会主席里卡多·阿尔韦托·阿里亚斯先生阁下和1540委员会主席彼得·布里安先生阁下通报情况。 - وتألفت هيئة الخبراء من جوهان بيليمان (بلجيكا)، وهو خبير أسلحة، رئيسا للهيئة؛ وإدوارد جونز (الولايات المتحدة)، وهو خبير بحري؛ وجون تامبي (سيراليون)، وهو خبير طيران؛ وبافانجيت ساندو (الهند)، وهو محقق شرطة.
专家团成员包括:约翰·佩勒曼(比利时),专家团团长和武器专家;爱德华·约翰斯(美国),海运专家;约翰·坦比(塞拉利昂),航空专家;帕万吉特·桑德胡(印度),警察调查员。 - كما أود أن أعرب عن أحر التهانى القلبية لكلا الميسّرين، السيد إدواردو سيفييا سوموزا، الممثل الدائم لنيكاراغوا، والسيد جوهان لموفالد، الممثل الدائم للنرويج، على العمل الممتاز الذي قاما به، وعلى تفانيهما في القيام بذلك العمل.
此外,我最衷心地祝贺两位主持人 -- -- 尼加拉瓜常驻代表爱德华多·塞维利亚·索摩查先生和挪威常驻代表约翰·勒瓦尔德先生 -- -- 出色地开展了工作,赞赏他们表现的献身精神。 - وفي الجلسة 5646 ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس الدعوة إلى جوهان فربيك رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
在第5646次会议上,按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向安全理事会第1737(2006)号决议所设委员会主席约翰·韦贝克发出了邀请。 - لدى افتتاح حلقة العمل، قام السيد جوهان شولفينك، مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالإدلاء ببيان استهلالي، وكذلك فعلت السيدة إلزا ستاماتوبولو، رئيسة أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ بشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية.
讲习班开幕时,联合国秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长致开幕词。 经济和社会事务部社会政策和发展司土着问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديرنا للسفير إسماعيل غاسبار مارتنـز ممثل أنغولا، رئيس لجنة بناء السلام، وللسفير جوهان لوفالد، ممثل النرويج، والسفير فرانك ماجور، ممثل هولندا، رئيسي الاجتماعات المعنية ببلدان محددة، المتعلقة ببوروندي وسيراليون، على التوالي، على إسهاماتهم القيّمة.
最后我谨表示,我们赞赏建设和平委员会主席安哥拉大使伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯和专门讨论具体国家布隆迪和塞拉利昂问题的会议主席挪威大使约翰·勒瓦尔德和荷兰大使弗兰克·马约的宝贵贡献。 - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) سعادة السيد جوهان فيربيك.
按照安理会事先磋商中达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向安全理事会关于反恐怖主义的第1737(2006)号决议所设委员会主席约翰·韦贝克先生阁下发出邀请。
更多例句: 上一页