جوليوس造句
例句与造句
- ولسوف يواصل اﻻتحاد دعمه لعملية السﻻم وللجهود التي يبذلها الرئيس التنزاني السابق جوليوس نيريري من أجل التوصل إلى حل دائم ﻷزمة بوروندي.
欧盟将继续支持和平进程,支持坦桑尼亚前总统朱利叶斯·尼雷尔努力为布隆迪危机寻求持久的解决办法。 - وأعاد الوزير البوروندي تأكيد التزام حكومة بوروندي بمتابعة محادثات السﻻم تحت إشراف الطرف الميسر مواليمو جوليوس نيريري حتى يتم التوصل الى اتفاق.
布隆迪部长重申布隆迪政府承诺通过姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔的调解继续进行和平谈判,直至达成协议。 - أشاد بشكل خاص بالرئيس الراحل المُعلِّم جوليوس نيريري وبالرئيس السابق نلسون مانديلا لإرسائهما أساسا راسخا للسلام والمصالحة في بوروندي.
对已故姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔总统和前总统纳尔逊·曼德拉为布隆迪和平与和解奠定坚固基础致以特别敬意。 - وهو جوليوس نيريري، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة السابق - الذي أعرب عن تأييده لﻻقتراح؛
特别代表以前曾与布隆迪和平谈判的调解人,坦桑尼亚联合共和国前总统朱利叶斯·尼雷尔讨论过这个问题,他曾支持这项提议; - إن اﻻدعاءات الصادرة عن الميسر مواليمو جوليوس نييريري ضد حكومة بوروندي ورئيس الجمهورية السيد بيير بويويا ﻻ أساس لها من الصحة من الناحية الموضوعية.
调解人姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔对布隆迪政府及其总统皮埃尔·布约亚先生所作的指责是没有客观根据的。 - وأصبح `مواليمو جوليوس نيريري` رئيس الجمهورية في عام 1962 في إطار `حزب الاتحاد الوطني الأفريقي لتنجانيقا`، وأُعلن في دستور الدولة أنها دولة اشتراكية.
代表坦噶尼喀非洲国家联盟党的朱利叶斯·尼雷尔于1962年当选总统,该联盟党章阐明该国为社会主义国家。 - فقد كتب رئيس تنزانيا الراحل جوليوس نيريري أن مبدأ تقرير المصير يعني قدرة شعب على تقرير مستقبله بنفسه وعلى حكم نفسه دون تدخل.
已故的坦桑尼亚总统朱利叶斯·尼雷尔写道,自决原则意味着人民能够决定自己的未来,能够不受干涉地管理自己。 - وقد أدرك الرئيس مانديلا، الذي أعقب الراحل معلمو جوليوس نيريري كوسيط، صواب الطلب، الذي كررته حكومة بوروندي مرات عديدة لسلفه، والمتمثل في إشراك الجماعتين المسلحتين في مفاوضات أروشا التي استبعدتا منها حتى ذلك الوقت.
布隆迪政府曾多次要求前任调解人让当时一直被排除在外的两个武装团伙参加阿鲁沙谈判。 - كما تعلمون، ﻻ تنفك اﻷمم المتحدة تقدم الدعم لعملية أروشا للسﻻم في بوروندي، وهي عملية تحققت في إطار عملية التيسير التي اضطلع بها الراحل مواليمو جوليوس نيريري.
如你所知,联合国继续支持在已故的姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔调解下开始的布隆迪问题阿鲁沙和平进程。 - وإنني متأكد أن روح أخينا وصديقنا العظيم، خادم الله جوليوس نيريري، ستكون معنا وستساعدنا على بلوغ الأهداف النبيلة لهذه المناقشة العامة.
我相信,我们伟大的兄弟和朋友、上帝的仆人朱利叶斯·尼雷尔的精神将与我们同在,帮助我们实现本次一般性辩论的崇高目标。 - وعندما نلنا استقلالنا، قال الأب المؤسس لدولتنا، الراحل مواليمو جوليوس نيريري، أن استقلال بلدنا لن يكن كاملا إلا عندما تتحرر جميع بلدان أفريقيا.
在独立时,我国的开国元勋、已故的姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔说,在非洲所有国家均获得独立前,我国的独立是不完整的。 - من ناحية أخرى أبدت عمليـــة الســـﻻم في بوروندي شيئا من التقدم، حيث بلغت مفاوضات أروشا، التي تجرى تحت قيادة الرئيس السابق جوليوس نيريري، مرحلة حاسمة.
由于在前总统朱利叶斯·尼雷尔的领导下进行的阿鲁沙谈判进程已经到了关键阶段,布隆迪国内的和平进程也显示出某些进展。 - ويﻻحظ باستغراب ودهشة أن ميسر المفاوضات مواليمو جوليوس نييريري وجه اتهامات خطيرة ليس لها ما يبررها ضد حكومة جمهورية بوروندي، وبخاصة خﻻل الجلسة الختامية.
部长理事会惊诧地注意到调解人,姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔特别是在闭幕会议上对布隆迪共和国政府所作的无端的严重指控。 - والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى فخامة الرئيس اﻷول لجمهورية تنزانيا المتحدة، السيد جوليوس نيريري، وموظفي اﻷمم المتحدة الذين قتلوا في بوروندي وكوسوفو.
大会默哀一分钟,以悼念坦桑尼亚联合共和国第一任总统朱利叶斯·尼雷尔先生阁下以及在布隆迪和科索沃遇难的联合国工作人员。 - ولزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى فخامة الرئيس اﻷول لجمهورية تنزانيا المتحدة، السيد جوليوس نيريري، وموظفي اﻷمم المتحدة الذين قتلوا في بوروندي وكوسوفو.
大会默哀一分钟,以悼念坦桑尼亚联合共和国第一任总统朱利叶斯·尼雷尔先生阁下以及在布隆迪和科索沃遇难的联合国工作人员。