جهاز مراقبة造句
例句与造句
- كما أن جهاز مراقبة الصادرات الوطنية لدينا، الذي ظل يعمل منذ أواسط التسعينيات، معترف به من قبل أكثر الخبراء ريادة كواحد من أكثر الأجهزة فعالية على مستوى العالم.
我们自1990年代中期以来一直有效的国家出口管制制度,被权威专家公认为世界上最有效的制度之一。 - ففي الوقت الذي يُركّز فيه التفكير في بعض المعاهدات التي لها جهاز مراقبة وآلية لإعداد التقارير، قد يكون من المفيد فعلاً مراعاة الاتفاقيات الأقدم عهداً، التي لا يتوفر لديها نظام فعلي للمتابعة.
在注重享有监督机构和报告机制的少数条约时,也应考虑那些缺乏任何有效监督机制的较早的公约。 - وسُجِّل انخفاض في النفقات تحت بند مولدات الكهرباء ومعدات المراقبة بسبب نقل 12 مولدا كهربائيا و 41 جهاز مراقبة ليلية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
发电机和观察设备项下开支较低,这是因为从联合国布林迪西后勤基地运来12台发电机和41台夜间观测设备。 - ويؤكدن أن التفسير الذي يقدمه جهاز مراقبة أو جهاز قضائي لا بد وأن يكون جزءا من التقييم وأن المحاكم قد أخطأت في عدم إدراج ذلك التفسير في قضيتهن.
她们强调指出,监督和司法机构的解释必须成为评估工作的一部分,而法院没有将这种解释纳入到本案中是错误的。 - رغم أن جهاز مراقبة الحركة قد استحدث إجراءات لإدارة عملياته، فإنه يحتاج إلى تعزيز فعالية تكاليف حركة الموظفين والبضائع وتحسين تدابير السلامة في مطارات البعثة
对合同管理过程的内部控制并非总是有效,无法确保合同的条款和条件得到遵守,合同延长及时完成,以及联合国利益得到充分保障 - وعلاوة على ذلك، فإن وزارة البيئة والمياه قد انضمت إلى البرنامج المتعلق بكشف المواد الخطرة ومنحت 20 جهاز مراقبة ثابتا إضافيا من أجل نقاط العبور الحدودية إلى هيئة الحراسة الجمركية والمالية الهنغارية.
此外,环境和用水部加入了关于检测危险材料的方案,又向匈牙利海关和金融监护所捐赠20台固定式监测系统,供边界过境点使用。 - (ج) لا يوجد جهاز مراقبة منظم تنظيماً متقناً ومدرَّب تدريباً حسناً على النحو اللازم للقيام بكفاءة بوضع وتنفيذ تدابير بديلة، مثل أوامر الخدمة المجتمعية، والتدابير التصالحية، والتشاور مع الأسرة؛
缺乏一个组织良好,训练有素的青少年缓刑服务,而这恰恰是社区服务令、康复措施和家庭协商等等替代措施的有效制定和落实所必不可少的; - وتشمل هذه المهام صيانة المركبات المملوكة للأمم المتحدة وإصلاحها وفقاً لمعايير الشركات الصانعة، وتنفيذ التفتيش على المركبات، وتوثيق أداء ورشة الصيانة، وإدارة البيانات في جهاز مراقبة حركة السيارات وتشخيص المشاكل التقنية.
其职能包括,按照厂家标准对联合国所属车辆进行保养和修理,进行车辆检查,记录维修情况,管理行车监督记录系统数据,分析技术问题。 - تواصل إدارة الشؤون الاجتماعية من خلال جهاز مراقبة الجانحين والمرشدين الاجتماعيين في المجتمع المحلي، توفير خدمات الوساطة وإعداد التقارير والتوصيات لمساعدة المحاكم ومحكمة الأسرة حسب الاقتضاء.
C. 社会事务部通过缓刑服务处和社区社会工作人员继续提供调解努力、在必要时提出报告和建议,以此协助法院和家事法庭和提供面对面的咨询和举行家庭会议。 - عندما يستنتج جهاز مراقبة تنفيذ المعاهدة التي أُبدي التحفظ بشأنها عدم قانونية هذا التحفظ، يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية التي أبدت التحفظ الوفاء بالتزاماتها بسحب هذا التحفظ جزئيا وفقا لهذا الاستنتاج.
保留所针对的条约的监测条约执行情况机关认定该保留不可接受时,提具保留的国家或国际组织可以按照此项认定,部分撤回此项保留,以履行其应尽义务。 - وجدير بالذكر أن جهاز مراقبة المؤتمر الوطني الأفريقي يرصد معدلات العدوى بالفيروس بين النساء الحوامل، وجميعهن من النشطات جنسياً واشتركن في ممارسة الجنس غير المأمون في الآونة الأخيرة بينما تشمل الدراسات الاستقصائية السكانية الوطنية الأشخاص غير النشطين جنسياً.
注意ANC监控监测孕妇、性行为活跃且最近性行为未采取保护措施的所有人中的艾滋病毒感染率,而全国人口调查将性行为不活跃者纳入进来。 - في حالة التحفظات التي ترى هيئة لمراقبة تنفيذ معاهدة أنها غير مسموح بها (مشروع المبدأين التوجيهيين 2-5-4 و2-5-س) يتعين النص على ما إذا كانت اقتراحات وتوصيات وآراء جهاز مراقبة تنفيذ المعاهدة ذات طبيعة إلزامية أو لا.
对于监测一项条约执行情况的机构认为不允许的保留(准则草案2.5.4和2.5.X),有必要确定监测机制的提议、建议和意见是否有强制性质。 - وبالفعل، فإن ترتيبات شركة يوروكيميك المتعلقة بإنشاء جهاز مراقبة خارجي مؤلف من حكومات الدول المشاركة من أجل التصدي للمشاكل موضع الاهتمام المشترك، مع تفادي تدخـّل هذا الجهاز في الأنشطة التشغيلية، قد روعيت من جانب المشاريع المساهمة الصناعية النووية المتعددة الجنسيات التي أنشئت لاحقاً.
后来的多国核工业合资企业确实一直在考虑欧洲辐照燃料化学处理公司有关外部参与国政府控制机构在避免干涉业务活动的同时处理共同关切问题的规定。 - 33- ومن هذا المنظور، اتخذت في السنوات الماضية إجراءات لتوعية وإعلام وتدريب القائمين على الأموال العامة والعاملين في قطاع العدالة بما يتيح تعزيز قدراتهم. كما عُزز جهاز مراقبة إدارة الأموال العامة، وكُثفت مقاومة الفساد وطُوّرت الإدارة التشاركية كذلك.
有鉴于此,最近几年来,已采取行动,以提高公款管理人员和司法人员的认识,并向他们提供信息和培训,以期增强他们的能力,同时增强了监督公共资金管理机制,加强扫除腐败以及制订参与性的治理方式。
更多例句: 上一页