جموع造句
例句与造句
- وقد أدت إلى تأخير عملية التنمية بالنسبة لمﻻيين البشر، وتسببت في حدوث اضطرابات سياسية، وأضافت أعدادا غفيرة من البشر إلى جموع فقراء العالم.
数百万人的发展受到挫折,引起了政治动荡、使大量的人进入世界穷人的行列。 - وخرجت إلى الشوارع جموع غاضبة من الوطنيين الشباب والموالين لباغبو تحثها على ذلك تقارير عن إحباط انقلاب للإطاحة بالرئيس باغبو وزعزعة استقرار البلاد.
在新闻报道的煽动下,成群的爱国青年和支持巴博总统的军人,愤怒地走上街头。 - ووفدت جموع غفيرة إلى الاجتماعات العامة لتستمع إلى رسالة الرئيس وهو يعلن بأن الحرب قد وضعت أوزارها وأن البلد بات ينعم بالوحدة من جديد.
大批民众汇聚参加公开会议,听取总统关于战争已经结束、国家已经统一的宣讲。 - وقد فُرضت عليه الغرامة لأنه ابتعد بضع خطوات عن جموع المشاركين الغفيرة الذين اكتظ بهم الشارع لدى محاولته الالتفاف حول بعضهم.
他被罚款,是因为在参加者很多的情况下,他只在街上走了几步,试图到人群周围转转。 - كما يقال إن صحافياً آخر هو أيغون إسماعيلوف قبض عليه ضباط الشرطة وأن الاثنين أفرج عنهما فوراً عندما تدخلت جموع المواطنين.
另一名记者Aygun Ismaylov也被警官抓住。 据说这两人均在群众干涉时立即获释。 - ولن ينجم عن الإبقاء على الوضع الراهن سوى زيادة ضغط جموع المهاجرين الوافدين من مناطق حل بها الفقر في كوكبنا مما يضرب حصارا على حدود العالم المتقدم النمو.
维持现状只能加剧环绕发达国家边界的贫穷地区的移徙者蜂拥而至造成的压力。 - غير أنها أثّرت في جموع غفيرة من الناس، وأثارت في أذهانهم تساؤلات عن الأسباب التي حدت بالمجلس إلى عدم التدخل.
然而,这些冲突和暴力影响了许多人,并在公众脑海中产生了安理会为何没有采取行动这一问题。 - والاختلافات الجنسانية في جموع أطفال النازحين داخلياً موجودة فقط فيما يتعلق بالانتظام في أنشطة ما بعد المدرسة، والتي يحضرها عدد أكبر من الصبيان عن الفتيات.
在流离失所儿童中,只有在参加校外活动的人数方面存在两性差异,即男孩多于女孩。 - وأفادت تقارير بأنها استخدمت الغاز المسيل للدموع وأطلقت النار في الهواء وفي جموع المتظاهرين مما أدى إلى اندلاع العنف بين المتظاهرين وقوات الأمن.
据报告他们使用了催泪瓦斯,并向空中和人群开枪,导致示威者与安全部队爆发了暴力冲突。 - وأشار مندوبون إلى أهمية التفرقة بين جموع الشباب المختلفة مثل شباب المناطق الريفية، والنساء والفتيات، والشباب في الاقتصاد غير النظامي.
代表们指出,必须区分不同的青年群体,如农村青年、女青年和儿童以及非正规经济部门就业青年。 - ويبدو في النهاية أن الجهود الرامية إلى تخويف جموع الشعب الكمبودي لم تؤثر تأثيرا كبيرا على سير اﻻنتخابات أو على المناخ الذي جرت فيه.
试图恐吓柬埔寨某些人口群体的种种行动显然没有对选举的进行或投票的气氛产生重大的影响。 - ٠٣- وأكد عدد من الوفود أن تقدير اﻷثر اﻻجتماعي واﻻقتصادي لتدفق جموع كبيرة من الﻻجئين على البلدان المضيفة ينبغي أﻻ ينظر إليه على أنه له هدفاً مالياً خالصاً.
一些代表团强调:大批难民对接受国社会和经济影响的评估不应视为仅仅用于财务目的。 - ولاحظ الاجتماع أن خطر التمييز الراجع إلى أسباب متعددة مثل العنصر والعرق والجنس والطبقة قد اشتد بعد أن أصبحت نسبة النساء طاغية بين جموع المهاجرين.
会议观察到,随着移徙女性化,以种族、民族、性别和阶级等多种理由进行歧视的危险增加了。 - كذلك تعمل السلطة الدينية التركية على إيصال هذه الرسالة إلى جموع المستمعين إلى خطب الجمعة في كل المساجد وعلى نحو موحد.
土耳其宗教局(Diyanet)还规定,在所有清真寺进行的星期五布道中统一向大众传达这一信息。 - وعلى الرغم من الزيادة الإضافية في عدد المستفيدين من هذه الخدمات وعددهم 70 مليون نسمة، بما يصل إلى قرابة 8 ملايين نسمة فقد زادت جموع المحرومين من نفس هذه الخدمات.
虽然获得供水的人数增加了7 000万,得不到供水的人数仍然增加了将近800万。