جمهورية غينيا الاستوائية造句
例句与造句
- وتعيد جمهورية غينيا الاستوائية التأكيد على التزامها وتمسكها الثابتين بمُثُل الأمم المتحدة ومبادئها وأهدافها.
赤道几内亚共和国重申,它坚定和执着地致力于实现联合国的理想、原则和目标。 - 1- تقوم لجنة حقوق الإنسان بالنظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية بصفة علنية منذ عام 1979.
人权委员会自1979年以来一直在公开审议赤道几内亚共和国的人权情况。 - كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية
赤道几内亚共和国总统兼国家元首特奥多罗·奥比昂·恩圭马·姆巴索戈先生阁下讲话 - اصطحب السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو رئيس جمهورية غينيا الاستوائية إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
赤道几内亚共和国总统特奥多罗·奥比昂·恩圭马·姆巴索戈先生在陪同下进入大会堂。 - اصطُحب السيد ثيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
赤道几内亚共和国总统特奥多罗·奥比昂·恩圭马·姆巴索戈先生在陪同下 离开大会堂。 - اصطُحب السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
赤道几内亚共和国总统特奥多罗·奥比昂·恩圭马·姆巴索戈先生在陪同下进入大会堂。 - اصطُحب السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
赤道几内亚共和国总统特奥多罗·奥比昂·恩圭马·姆巴索戈先生在陪同下离开大会堂。 - ومع ذلك فإن هذا لا يعني أن جمهورية غينيا الاستوائية سوف تلقي سلاحها أو سوف تركع وتترك العدو يفعل بها ما يريد.
但是,这并不意味着赤道几内亚将放下武器或跪在地上,任凭敌人为所欲为。 - وفي ما يتعلق بالأمن الداخلي وعبر الحدود، أعربت اللجنة عن ارتياحها لاستقرار أجهزة الأمن في جمهورية غينيا الاستوائية ولسير عملها المنتظم.
在内部安全和边界方面,委员会欣见赤道几内亚安全部门保持稳定和正常运作。 - كلمة صاحب الفخامة تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية 5 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
赤道几内亚共和国总统特奥多罗·奥比昂·恩圭马·姆巴索戈先生阁下讲话 - وعلى صعيد الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، أبدت اللجنة ارتياحها لاستقرار أجهزة الأمن في جمهورية غينيا الاستوائية ولأدائها السليم.
在境内和跨界安全方面,委员会欣见赤道几内亚共和国安全部门保持稳定并正常运转。 - وكما سبق أن ذكر العديد من المتكلمين الآخرين هذا الصباح، فإن جمهورية غينيا الاستوائية تترأس الاتحاد الأفريقي حاليا.
正如其他几位发言者今天上午所说的那样,赤道几内亚共和国目前正担任非洲联盟主席。 - وقد أسهمت حكومة جمهورية غينيا الاستوائية بتصميم على تمويل هاتين المؤسستين لتمكينهما من أداء وظائفهما على النحو الواجب.
赤道几内亚共和国政府已经坚决地这为这些机构的资金做出贡献,以便它们能够适当的运作。 - تهنّئ حكومات جنوب أفريقيا، وأنغولا، وزمبابوي لتعاونها مع جمهورية غينيا الاستوائية مما سمح بالتصدي لمحاولة زعزعة الاستقرار تلك؛
赞扬南非、安哥拉、津巴布韦的政府与赤道几内亚共和国合作,致使能够挫败这次破坏企图; - استمعت اللجنة باهتمام لعرض قدمه وفد جمهورية غينيا الاستوائية عن عملية حاولت فيها مجموعة من المرتزقة زعزعة الاستقرار في مؤسسات بلده.
委员会感兴趣地听取了赤道几内亚共和国代表团陈述关于一伙雇佣军去年企图破坏其体制。