جمهورية غابون造句
例句与造句
- من أجل التعجيل بإقامة المساواة بين الرجل والمرأة، اعتمدت جمهورية غابون بعض التدابير الخاصة من أجل المرأة.
为了加速实现男女平等,加蓬共和国专门针对妇女采取了特别措施。 - وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة رئيس جمهورية غابون كذلك، للمهارة التي اضطلع بها بمهامه في رئاسة الجمعية العامة.
我还要借此机会祝贺加蓬总统在主持大会时干练地履行了他的职责。 - ويؤكد دستور جمهورية غابون في الفقرة الأولى من مادته الأولى على ضمان حرية التعبير والرأي في غابون.
加蓬共和国《宪法》第1条第1款明确保护加蓬境内见解和言论自由。 - مستشار خاص لرئيس جمهورية غابون لدى وزارة الخارجية، مسؤول عن المسائل القانونية والاتفاقيات والعلاقات الدولية في الفترة من 1987 إلى 1991
1987年-1991年 外交部长负责法律问题、条约和国际关系总统特别顾问 - وأعربت اللجنة عن ارتياحها لجو التهدئة السائد فيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين جمهورية غابون وجمهورية غينيا الاستوائية.
委员会欣见加蓬共和国和赤道几内亚共和国的边界争端出现缓和气氛。 ◆ 赤道几内亚共和国 - ودعماً لهذا الالتزام، ينص دستور جمهورية غابون صراحة على الأهمية الممنوحة للحق في الحياة، دون تمييز، من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة.
为了支持该承诺,加蓬共和国《宪法》明确表示重视生命权,不区别对待残疾人。 - لقد كان للرئيس بونغو أونديمبا، بوصفه رئيس جمهورية غابون من عام 1967 وحتى وفاته، العديد من الإنجازات والإسهامات.
作为加蓬共和国1967年以来的总统直至他逝世,邦戈·翁丁巴总统有着很多成就和贡献。 - وتوجهت اللجنة بالشكر إلى جمهورية غابون وجمهورية الكونغو على التزام كل منهما بدفع مبلغ 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني للجنة.
委员会感谢加蓬共和国和刚果共和国承诺各向委员会信托基金提供1万美元。 - كما يسرني أن أنقل خالص تقديرنا لرئيس جمهورية غابون الصديقة للجهود التي بذلتها بلاده أثناء ترأسها أعمال الدورة السابقة للجمعية العامة.
我还要向加蓬共和国总统表示谢意,感谢他的国家在指导大会上届会议工作方面作出的努力。 - وبعميق الأسى أود أن أعرب، بالنيابة عن المجموعة، عن تعازينا الصادقة لأسرة الرئيس الراحل ولأصدقائه ولشعب جمهورية غابون وحكومتها.
我愿十分沉痛地代表本集团,向已故总统的家人和朋友以及加蓬共和国人民和政府致以我们诚挚的慰问。 - مراقبة الانتخابات الرئاسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية والانتخابات التشريعية في جمهورية غابون عام 2006؛
观察2006年的刚果民主共和国及圣多美和普林西比民主共和国总统大选,以及加蓬共和国的立法选举; - عضو وفد غابون إلى دورات لجنة الأمم المتحدة للوساطة بشأن النزاعات الحدودية بين جمهورية غابون وجمهورية غينيا الاستوائية في الفترة من 2003 إلى 2005
加蓬共和国和赤道几内亚边界纠纷联合国调停会议出席的加蓬代表团成员,2003年至2005年 - إن جمهورية غابون حظيت إذا من المجتمع الدولي بالاعتراف الذي تستحقه، والبلدان الناطقة باللغة الفرنسية مغتبطة إذ ترى احد أبنائنا بالذات يقود مناقشاتنا.
加蓬共和国因此而从国际社会得到它所应得的承认,法语国家非常高兴地看到我们中间的一员指导我们的辩论。 - وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، معالي السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، ببيان. وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون ببيان.
大会高级别全体会议联合主席、加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下讲话。 - وأود أن أناشد البعثة الدائمة لجمهورية غابون أن تنقل، باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، التعازي الصادقة إلى أسرة الرئيس الراحل وشعب جمهورية غابون وحكومتها.
请允许我请加蓬共和国常驻代表团向已故总统的家人以及加蓬共和国人民和政府转达东欧国家集团的诚挚慰问。