جمهورية سيشيل造句
例句与造句
- تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جمهورية سيشيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
反恐怖主义委员会收到所附塞舌尔共和国根据第1373(2001)号决议第6段提交的报告(见附件)。 - عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المشترك المقدم من جمهورية سيشيل وجمهورية موريشيوس فيما يتعلق بمنطقة هضبة ماسكارين
审议毛里求斯共和国和塞舌尔共和国提交的马斯卡林海台区域联合划界案的大陆架委员会小组委员会成员 - تشير جمهورية سيشيل في الفقرة 12 من تقريرها الأول إلى أن قائمة الإرهابيين المشبوهين تُقدم إلى مواني الدخول للتدقيق في أسماء المسافرين الوافدين.
塞舌尔共和国在第一次报告第12页中表示,已向各个口岸提供可疑恐怖分子名单,以对入境人员进行检查。 - تقرير معدل مقدم من جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373
塞舌尔共和国政府按照联合国安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交联合国反恐怖主义委员会的订正报告 - هل بإمكان جمهورية سيشيل بيان الإجراءات القائمة لحجز أو تجميد الأسهم لحاملها في ضوء المادة 32 والمواد الأخرى من قانون الشركات التجارية الدولية لعام 1994.
请塞舌尔共和国解释为按照1994年《国际商业公司法》第32等节扣押或冻结无记名股票所订立的程序。 - وفي هذا المجال، تقف جمهورية سيشيل على استعداد للتعاون مع اللجنة في صياغة تقرير عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار 1455 (2003).
在这方面,塞舌尔共和国随时准备同委员会合作草拟关于为执行第1455(2003)决议而采取的措施的报告。 - ذكرت جمهورية سيشيل في الصفحة 10 من تقريرها الأول أنها بصدد استعراض البروتوكولات الاختيارية الثلاثة الملحقة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود.
塞舌尔共和国在第一次报告第10页中表示,塞舌尔正在审查《联合国跨国有组织犯罪公约》的三项任择议定书。 - وكانت وزارة خارجية جمهورية سيشيل قد وجهت بالفعل مذكرة شفوية إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تمديد المهلة المحددة لتقديم الطلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري.
塞舌尔共和国外交部向联合国秘书长发出普通照会,其中提到延展向大陆界限委员会提交划界案的时限的问题。 - هل تم إدراج الجرائم المشار إليها في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب بوصفها جرائم يمكن تسليم مرتكبيها في المعاهدات الثنائية التي أصبحت جمهورية سيشيل طرفا فيها؟
是否已把有关的国际反恐公约和议定书规定的犯罪行为作为可引渡罪行列入塞舌尔共和国所签署的双边条约? - التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
塞舌尔共和国政府按照联合国安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交给联合国反恐怖主义委员会的报告 - يتضح التزام جمهورية سيشيل بمكافحة الإرهاب من قانون منع الإرهاب لعام 2004، الذي يسعى إلى تعزيز قدرة جمهورية سيشيل على مكافحة الإرهاب.
塞舌尔共和国对打击恐怖主义的承诺已明载于2004年《防止恐怖主义法》。 该法寻求加强塞舌尔共和国打击恐怖主义的能力。 - يتضح التزام جمهورية سيشيل بمكافحة الإرهاب من قانون منع الإرهاب لعام 2004، الذي يسعى إلى تعزيز قدرة جمهورية سيشيل على مكافحة الإرهاب.
塞舌尔共和国对打击恐怖主义的承诺已明载于2004年《防止恐怖主义法》。 该法寻求加强塞舌尔共和国打击恐怖主义的能力。 - ليست هناك حتى الآن أي أنشطة في جمهورية سيشيل لأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان ومَن يرتبطون بهم.
迄今尚无任何既知的关于乌萨马·本·拉丹、 " 基地 " 组织、塔利班及其同伙在塞舌尔共和国境内进行的活动。 - 44- جمهورية سيشيل دولة جزرية صغيرة نامية تتكون من أرخبيل يضم 115 جزيرة وتقع على مسافة 1600 كم تقريباً شرقي البر الرئيسي لأفريقيا في غرب المحيط الهندي.
塞舌尔共和国是一个由群岛(115个岛屿)组成的小岛屿发展中国家,位于西印度洋距非洲大陆东海岸大约1,600公里处。 - تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن جمهورية سيشيل قد تكون تناولت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها إلى منظمات أخرى تعنى برصد المعايير الدولية.
反恐委员会了解到,塞舌尔共和国在向监督执行国际标准的其他组织提交的报告或调查表中可能答复过上述段落中的全部或部分问题。