جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية造句
例句与造句
- اصطحب السيد فراديكي بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
圣多美和普林西比民主共和国总统弗拉迪克·班达拉·梅洛·德梅内泽斯先生在陪同下离开大会堂。 - خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
圣多美和普林西比民主共和国总统Fradique Bandeira Melo de Menezes先生阁下讲话 - وانطلاقاً من هذه القناعة، تعترف جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية بالسلطات الحكومية الجديدة في هذه البلدان بوصفها الممثلة الشرعية لشعوبها.
正是本着这种信念,圣多美和普林西比民主共和国承认,这些国家的新执政当局是其人民的合法代表。 - وتقيم جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية علاقات تعاون وصداقة ممتازة مع كوبا، وتصوّت دائما تأييدا للقرار المناهض للحصار.
圣多美和普林西比民主共和国与古巴保持着良好的合作和友好关系,并一直投票赞成呼吁取消禁运的决议。 - وتدين جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية أي قرار انفرادي يتوخى تقييد الأنشطة الاقتصادية والتجارية والمالي، ويعيق بالتالي تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية.
圣多美和普林西比民主共和国谴责试图限制经济、商业和金融活动并对社会和人类发展构成阻碍的任何单方面决定。 - منذ انعقاد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة، اتسم الوضع السياسي في جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية أساساً بالهدوء والاستقرار والسير العادي للمؤسسات.
自委员会第二十八次部长级会议以来,圣多美和普林西比民主共和国的政治局势主要以平静、稳定和机构正常运作为标志。 - فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة لعام 2015، حققت جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية تقدما كبيرا، لا سيما في مجالات التعليم والصحة.
在联合国为2015年设定的千年发展目标方面,圣多美和普林西比民主共和国已经取得显着进展,尤其是在教育和卫生领域。 - تؤكد حكومة جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ومبدأ تعددية الأطراف في العلاقات الدولية، والمبدأ الأساسي المتمثل في حرية التجارة وسائر الصكوك القانونية الدولية.
圣多美和普林西比民主共和国申明《联合国宪章》的宗旨和原则、国际关系中的多边主义、自由贸易基本原则及其他国际法律文书。 - تؤكد حكومة جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ومبدأ تعددية الأطراف في العلاقات الدولية، والمبدأ الأساسي المتمثل في حرية التجارة وسائر الصكوك القانونية الدولية.
圣多美和普林西比民主共和国政府拥护《联合国宪章》的宗旨和原则、国际关系中的多边主义、自由贸易基本原则和其他国际法律文书。 - تؤكد حكومة جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ومبدأ تعددية الأطراف في العلاقات الدولية، والمبدأ الأساسي المتمثل في حرية التجارة وسائر الصكوك القانونية الدولية.
圣多美和普林西比民主共和国政府重申《联合国宪章》的宗旨和原则、国际关系中的多边主义、自由贸易的基本原则和其他国际法律文书。 - وفي نهاية أعمالهم، هنأ رؤساء الدول جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية على ما قدمته من مساهمة في تعزيز علاقات التعاون المنسجمة بين البلدان الأفريقية التي لغتها الرسمية البرتغالية (PALOP) خلال ولايتها التنسيقية.
国家元首们在结束工作时赞扬圣多美和普林西比民主共和国作出贡献,在担任协调任务期间加强了葡语非洲国家间的和谐合作关系。 - تميّزت الحالة العامة في جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية أساسا من الناحية السياسية بالتهدئة، وأداء المؤسسات عملها بصورة عادية والاستقرار بعد نجاح إجراء الانتخابات البلدية والإقليمية والتشريعية لعام 2010.
圣多美和普林西比民主共和国的整体局势,主要表现为政治上趋于缓和及相应的体制运转正常,在2010年顺利举行市镇、地区和立法选举之后保持稳定。 - وختاما، أود أن أؤكد من جديد استعداد حكومة جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية للمشاركة في الجهود الرامية إلى حشد إرادتنا الجماعية وتآزرنا في السعي لتحقيق المبادئ والأهداف النبيلة التي يرتكز عليها إنشاء الأمم المتحدة.
最后,我谨重申,圣多美和普林西比民主共和国政府愿意参与调动我们的集体意志和协同作用的努力,寻求实现支撑联合国创立的崇高原则和目标。 - وترحب جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية بالقرار الذي اتخذته الولايات المتحدة في عام 2009 وتشجع كلا من الولايات المتحدة وكوبا على إيجاد حلول بروح السلم وحسن الجوار لتحسين العلاقات بين البلدين في سبيل تعزيز السلام والتعاون في جميع أنحاء العالم.
圣多美和普林西比民主共和国欢迎美国在2009年作出的决定,并鼓励美国和古巴本着和平和睦邻精神,寻求改善关系的解决办法,以加强全世界的和平与合作。 - وترحب جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية بالقرار الذي اتخذته الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2012 وتشجع كلا من الولايات المتحدة وكوبا على إيجاد حلول مستمدة من روح السلم وحسن الجوار لتحسين العلاقات بين البلدين في سبيل تعزيز السلام والتعاون.
圣多美和普林西比民主共和国对美国2012年作出的决定表示欢迎,并鼓励美国和古巴本着和平和睦邻友好的精神寻求改善两国关系的解决方案,以加强和平与合作。