جمهورية بوتسوانا造句
例句与造句
- وحضر مؤتمر القمة أيضا رئيس جمهورية بوتسوانا السابق السير كيتوميلي ماسيري، مُيسِّر الحوار بين الأطراف الأنغولية.
博茨瓦纳前总统、刚果人对话调解人凯图米莱·马西雷爵士也出席了首脑会议。 - لم تقم جمهورية بوتسوانا أبدا بسن أو تطبيق أو إنفاذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة المذكور أعﻻه.
博茨瓦纳共和国从来没有颁布适用和执行本决议所述的那种法律和措施。 - والمفاوضات جارية مع جمهورية بوتسوانا بشأن إمكانية ربط مراكزنا للسكك الحديدية على الممر العابر لصحراء كالاهاري، استنادا إلى التمويل الذي تعهد به البنك الدولي.
我们目前正在与博茨瓦纳共和国讨论有无可能使用世界银行承诺提供的资金将铁路修到卡拉哈里沙漠走廊。 - 141- تمثل السلطة القضائية في جمهورية بوتسوانا جهازا مستقلا في الحكومة مكوَّنا من المحاكم العرفية، ومحاكم قضاة الصلح، والمحكمة الصناعية، والمحكمة العالية، ومحكمة الاستئناف.
博茨瓦纳共和国司法机构是政府的一个独立部门,由习惯法法院、地方法院、工业法院、高等法院和上诉法院组成。 - وأشار مؤتمر القمة إلى تقاعد رئيس جمهورية بوتسوانا ف. موغاي وشكر الرئيس موغاي لمساهمته التي لا تقدر بثمن في تعميق التكامل والتعاون الاقتصاديين للجماعة.
首脑会议注意到博茨瓦纳共和国总统莫哈埃即将退休,感谢莫哈埃总统为深化南共体经济一体化和合作作出的宝贵贡献。 - تقرير جمهورية بوتسوانا المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
博茨瓦纳共和国提交给安全理事会关于基地组织和塔利班及有关个人和实体的第1267(1999)号决议所设委员会的报告 - وأفاد المركز أن جمهورية بوتسوانا قد رفضت منح منظمات المجتمع المدني المدافعة عن حقوق جماعة المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً الصفةَ القانونية لأنها لا تعترف بالمثليين جنسياً(24).
比大人权中心报告说,由于博茨瓦纳共和国不承认同性恋,倡导男女同性恋和双性恋群体权利的民间社会组织无法获得合法地位。 24 - ويقود تلك المواجهة فخامة السيد فيستوس موغاي، رئيس جمهورية بوتسوانا الذي أدمج القيادة السياسية للبلد والمجتمع المدني والمنظمات الدينية وقطاع الأعمال لمباشرة وتنسيق التصدي للوباء على نحو متضافر.
在领导这一反应的过程中,博茨瓦纳共和国总统费斯图斯·莫哈埃阁下激励该国政治领导层、民间社会、宗教组织以及商业部门来开展并协调对此流行病的协同反应。 - وتتشرف البعثة الدائمة كذلك بأن ترفق تقرير جمهورية بوتسوانا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق).
常驻代表团还谨随函附上博茨瓦纳共和国提交给安全理事会关于基地组织和塔利班及有关个人和实体的第1267(1999)号决议所设委员会的报告(见附件)。 - 475- ومن هذا المنطلق، قامت منظمة الوحدة الإفريقية، في إطار توافق آراء الأطراف الكونغولية في اتفاق لوساكا، بتعيين طرف تيسيري دولي يتمثل في رئيس جمهورية بوتسوانا سابقاً، وهو سير كيتومايل ماسير، من أجل إعمال الحوار فيما بين الكونغوليين.
因此,非洲统一组织在刚果各方对《卢萨卡协定》已取得共识的情况下,指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士为国际调解人,以促成刚果人对话。 - راقبت حكومة جمهورية بوتسوانا بيقظة، عملا بقرار مجلس الأمن في الأمم المتحدة رقم 1267 (1999)، الأنشطة التي يحتمل أن يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات.
依照联合国安全理事会第1267(1999)号决议的规定,博茨瓦纳政府十分警惕乌萨马·本·拉丹、基地组织、塔利班及有关个人和实体在博茨瓦纳境内可能从事的活动。 - ٤- يسعدني أن أُحيطكم علما بأن أحكام دستور جمهورية بوتسوانا تنظم اﻹعﻻنات المتعلقة بحاﻻت الطوارئ العامة، حيث أن الفرع ٧١ من الدستور يمنح رئيس الجمهورية، بموجب إعﻻن يُنشر في الجريدة الرسمية، الصﻻحية ﻹعﻻن قيام حالة طوارئ عامة.
我高兴地提供如下情况:与公共紧急形势有关的宣布须遵守《博茨瓦纳共和国宪法》的规定,《宪法》第17章授权总统通过在《公报》上发表的公告,宣布公共紧急状态的存在。 - وإضافة إلى مبعوث الرئيس، أوفد رئيس جمهورية بوتسوانا وزير الثروة المعدنية والطاقة والموارد المائية في بوتسوانا مبعوثا خاصا له لمقابلة رئيس جمهورية غانا ضمانا لطرح الشواغل المتعلقة بالمزاعم التي ترددت ضد غانا والرد عليها على أعلى مستوى سياسي ممكن.
此外,除了主席特使之外,博茨瓦纳总统也派遣博茨瓦纳矿物、能源和水利资源部部长作为其特使会见加纳总统,确保让其了解对加纳的指控的关切,并尽可能在最高政治级别采取对策。 - وأي حكم من أحكام القانون العرفي أو القانون العام لا يتسق مع أي حكم من أحكام الدستور، وخاصة مع الأحكام الراسخة (مثل المادة 3 التي تنص على الحقوق الأساسية المتعلقة بالمساواة) ستبطله وتلغيه، وقد أبطلته وألغته دوما، محاكم جمهورية بوتسوانا بقدر اتسامه بعدم الاتساق هذا.
凡是与《宪法》规定相抵触,尤其与需要特别维护的条款(如第3条,该条规定了平等的基本权利)相抵触的任何习惯法或普通法的规则,博茨瓦纳共和国法院将始终如一地加以废除和取消,以避免这种不一致之处。
更多例句: 上一页