جمهورية أوروغواي الشرقية造句
例句与造句
- تدين جمهورية أوروغواي الشرقية التمييز ضد المرأة وتتبع سياسة تستهدف القضاء على التمييز المستتر المستمر في بعض المجالات.
乌拉圭东岸共和国谴责对妇女的歧视,其政策是要消除在某些领域存留的根本歧视。 - 6-1 تحترم جمهورية أوروغواي الشرقية القانون الدولي، وبخاصة ما يتعلق بحماية حقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، والقانون الإنساني الدولي.
1 乌拉圭东岸共和国政府遵守国际法,包括保护人权、庇护权和国际人道主义法的国际法。 - أتشرف بمخاطبة سيادتكم لإبلاغكم بأن حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية قررت الترشح لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
谨通知你,乌拉圭东岸共和国政府决定参选联合国难民事务高级专员方案执行委员会。 - أتم دراسته في الحقوق في جامعة جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 1979، وحصل على الدكتوراه في الحقوق والعلوم الاجتماعية.
他于1979年完成了他在乌拉圭东岸共和国大学的法律研究,获得法律和社会科学博士学位。 - يصادق على قرار عقد دورة اللجنة الحادية والثلاثين للجنة في جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 2006.
认可拉丁美洲和加勒比经济委员会关于2006年在乌拉圭东岸共和国举行委员会第三十一届会议的决定。 - البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بين جمهورية أوروغواي الشرقية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات المتصلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة الذرية.
乌拉圭和国际原子能机构(原子能机构)之间关于适用《不扩散核武器条约保障监督协定议定书》。 - ونعرب عن قبولنا بامتنان لاقتراح حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية استضافة مؤتمر القمة الأيبيري السادس عشر لرؤساء الدول والحكومات في عام 2006.
我们感谢和接受乌拉圭东岸共和国政府提出于2006年主办第十六届伊美国家元首和政府首脑会议。 - إن حكومة ومواطني جمهورية أوروغواي الشرقية يلتزمون بدعم الأمم المتحدة وعملها للنهوض بالسلم والأمن الدوليين المبنيين على العدالة والقانون.
乌拉圭东岸共和国政府和公民保证支持联合国及其在正义和法律基础上为促进国际和平与安全所做的工作。 - وتقيم جمهورية أوروغواي الشرقية علاقات دبلوماسية كاملة مع جمهورية كوبا، ولديها سفارة في هافانا، ولدى كوبا كذلك بعثة دبلوماسية في مونتيفيديو.
企图通过施加军事、政治、经济或其他方面的压力来改变别国国内政治制度的单方面做法是不可容忍的。 - 4-1 تشارك جمهورية أوروغواي الشرقية مشاركة نشطة في مختلف الهيئات الإقليمية والقارية والعالمية التي تعمل على تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الأمم.
1 乌拉圭东岸共和国积极参与区域、大洲和世界范围内现有的各种机构,以促进各国之间的对话和加强理解。 - تقضي بأن جمهورية أوروغواي الشرقية لم تنتهك الالتزامات الموضوعية التي تقع عليها بموجب المواد 35 و 36 و 41 من النظام الأساسي لنهر أوروغواي لعام 1975؛
认定乌拉圭东岸共和国未违反其根据1975年《乌拉圭河规约》第35、36和41条承担的实质性义务; - وبوصفنا دولة منتسبة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، نؤيد نحن أيضا البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية أوروغواي الشرقية باعتبار أنها تتولى الرئاسة المؤقتة للسوق المشتركة للجنوب.
作为南方共同市场(南共市)联系国,我们也赞同乌拉圭东岸共和国代表以南方共同市场临时主席身份所作的发言。 - وفيما يتعلق بهذه المهمة، تؤكد جمهورية أوروغواي الشرقية من جديد احترامها الذي لا يحيد للقانون الدولي، الذي يُعد الضمان الأكبر لسيادة الشعوب وتعايشها السلمي.
关于这个任务,乌拉圭东岸共和国再次重申,我们坚定不移地遵守国际法,它是对各国人民主权及其和平共处的最大保障。 - 170- وينص الدستور الحالي على أن " مواطنو جمهورية أوروغواي الشرقية هم مواطنون طبيعيون أو بحكم القانون " (المادة 73).
现行的宪法规定如下: " 乌拉圭东岸共和国的公民分为自然公民或合法公民 " (第73条)。 - وترفض جمهورية أوروغواي الشرقية كل آلية مباشرة أو غير مباشرة تشكل عقوبة انفرادية على قرارات سيادية تتخذها دولة من الدول في المجال السياسي أو المالي أو التجاري أو الثقافي أو غير ذلك.
乌拉圭东岸共和国反对在政治、金融、商业、文化或其他领域直接或间接对任何国家作出的主权决定实施单方面制裁。