جمهورية أنغولا造句
例句与造句
- ليس لدى جمهورية أنغولا أي تدابير تقييدية تمنعها من ممارسة التجارة الحرة مع كوبا.
白俄罗斯共和国呼吁美国迅速解除对古巴共和国的经济、商业和金融封锁。 - تكرر جمهورية أنغولا تأكيد أهمية إنهاء الحصار الاقتصادي والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
安哥拉共和国重申必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。 - وفي هذا الإطار، رحبت اللجنة بجميع المبادرات التي اتخذتها جمهورية أنغولا وأدت إلى تحسين شعور السكان بالأمن بصورة كبيرة.
在这方面,委员会欣见安哥拉政府采取一切措施,大幅加强民众的安全感。 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعرض الذي قدمته جمهورية أنغولا بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أراضيها.
委员会感兴趣地听取了安哥拉共和国通报该国境内的小武器和轻武器扩散问题。 - وتؤكد حكومة جمهورية أنغولا على الأهمية الأساسية لالتزامها التام بأحكام المعاهدة والاتفاقات المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
安哥拉共和国政府强调,完全遵守该条约和原子能机构的保障协定的规定非常重要。 - وقد بلغ البرنامج الذي تنفذه السلطات المختصة في جمهورية أنغولا مرحلة الجمع القسري للأسلحة، وإن كانت التوعية لا تزال جارية.
安哥拉共和国主管当局执行的方案已进入强制收缴阶段,但宣传活动仍在继续。 - نعرب عن امتناننا وتقديرنا لحكومة وشعب جمهورية أنغولا على حسن ضيافتهم وسخاء كرمهم والترتيبات الممتازة المتخذة لعقد هذا الاجتماع؛
感谢安哥拉共和国政府和人民热心盛情款待,为此次会议的召开做出了完美的安排; - وتلزم جمهورية أنغولا نفسها بالمساهمة، في حدود قدراتها، في العثور على حلول لهذه المشاكل التي تؤثر على كل الدول.
安哥拉共和国承诺在其能力范围内作出贡献,为影响各国的这些问题找到解决办法。 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها جمهورية أنغولا بشأن اعتمادها مؤخرا قانونا ينظم شروط إقامة الأجانب في ذلك البلد.
委员会注意到安哥拉共和国通报,说明该国日前通过了安哥拉外国人居留条件管理法。 - تتمسك جمهورية أنغولا في دستورها بشرعية المبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، حيث يتبوأ مبدأ التعايش السلمي بين الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية موقع الصدارة.
白俄罗斯共和国呼吁美利坚合众国尽快结束对古巴的经济、商业和金融封锁。 - 143- ينص دستور جمهورية أنغولا في المادة 23(2) والمادة 32 على حماية الحرية، والخصوصية، واحترام حياة الشخص الحميمة.
根据《共和国宪法》第23条、第2条和第32条,个人性关系的自由和隐私受到尊重和保护。 - البيان الصادر عن حكومة جمهورية أنغولا بشأن التسوية التي أبرمتها مع الهيئة العامة لأركان حرب الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) لوقف إطلاق النار
安哥拉共和国政府关于安哥拉政府与安盟军事总参谋部之间达成的停火解决方法的声明 - كما أن جمهورية أنغولا هي واحدة من البلدان الـ 169 التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
安哥拉共和国也是那些已签署《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)的169个国家之一。 - 156- ترى جمهورية أنغولا أن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية يشكلان عنصراً أساسياً في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها.
安哥拉共和国认为,关于人权和自由的教育与培训对增进和保护人权及基本自由至关重要。 - وأعرب الوزراء عن امتنانهم الصادق لكرم وحرارة الحفاوة التي عوملوا بها خلال الاجتماع، فضلا عن التسهيلات التي قدمتها حكومة جمهورية أنغولا للاجتماع.
各国部长表示诚挚感谢安哥拉共和国政府在开会期间的给予热情接待和为会议提供的各项设施。