جمهورية أفغانستان الإسلامية造句
例句与造句
- وبالمثل، تضمن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية إشراك المرأة في إعادة بناء اقتصاد البلد وتدعم مشاركتها بشكل جدي.
同样,在国家经济重建中,妇女的参与也得到了政府的保障和支持。 - تبذل جمهورية أفغانستان الإسلامية جهوداً دؤوبة لتوفير تعليم أفضل للنساء والفتيات في جميع أنحاء البلد
阿富汗伊斯兰共和国一直致力于为全国各地的妇女和女孩提供更好的教育 - (أ) الدور القيادي الذي يجب أن تنهض به جمهورية أفغانستان الإسلامية في جميع جوانب عملية الإعمار؛
(a) 阿富汗伊斯兰共和国在重建进程的所有方面必须发挥的领导作用; - بغية منع وقوع جرائم الشرف، اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية إجراءات مؤخراً.
阿富汗伊斯兰共和国政府最近采取了一系列措施,防止以荣誉为名杀害妇女的行为。 - بغية زيادة إمكانية حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية، اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية خطوات مختلفة.
阿富汗伊斯兰共和国政府已采取多项措施,加强妇女和女孩获得保健服务。 - 1- أعيد تسمية أفغانستان، التي عُرفت من قبل بجمهورية أفغانستان، إلى جمهورية أفغانستان الإسلامية في عام 2003.
历史 1. 阿富汗,正式名称为阿富汗共和国,2003年更名为阿富汗伊斯兰共和国。 - 312- ورحب ممثل جمهورية أفغانستان الإسلامية بإدراج خطة تأهب وطنية للطوارئ وآلية مراقبة وتقييم في وثيقة البرنامج القطري.
阿富汗伊斯兰共和国代表欢迎国家方案文件纳入了国家应急准备计划及监督和评估机制。 - قيام حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي بصورة فعلية بحملات توعية عامة في مرحلة ما قبل الزراعة في جميع المقاطعات البالغ عددها 34 مقاطعة
在所有34个省有效宣传阿富汗政府和国际社会开展的种植前公众认识运动 - وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة مساعدة حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
2. 在本报告所述整个期间,安援部队继续依照安全理事会相关决议,协助阿富汗政府。 - منذ البداية، قامت جمهورية أفغانستان الإسلامية بإنشاء لجنة توجيهية من أجل تحسين تسيير عملية بلورة خطة العمل الوطنية.
从一开始,为了更好地管理制订国家行动计划,阿富汗伊斯兰共和国成立了指导委员会。 - وفي جمهورية أفغانستان الإسلامية أسفر الدعم الذي تقدمه اليونيسيف عن قيد 000 529 من البنات المستجدات في المدارس في عام 2005.
在阿富汗伊斯兰共和国,2005年儿童基金会的援助使529 000名女童入学。 - 144- إن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية ملتزمةٌ بقيم حقوق الإنسان وتعمل ما في وسعها بانتظام للوفاء بتلك القيم في أفغانستان.
阿富汗伊斯兰共和国政府支持人权价值观,持之以恒地在阿富汗全力落实人权价值观。 - التعاون بين القوة الدولية وحكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية وبين القوة الدولية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
四. 安援部队和阿富汗伊斯兰共和国政府之间的合作以及安援部队和联阿援助团之间的合作 - 146- إن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية ملتزمةٌ بما قطعته على نفسها من عهود على النحو المبين في الاتفاقيات الدولية وآليات حقوق الإنسان.
结论 146. 阿富汗伊斯兰共和国政府致力于履行国际公约和人权机制规定的义务。 - وفي هذا الصدد، يجب أن تعقد المفاوضات بشأن المصالحة الوطنية في جمهورية أفغانستان الإسلامية مع جميع القوى الرئيسية في المواجهة.
在这方面,必须与对峙中的所有主要力量就阿富汗伊斯兰共和国的民族和解问题开展谈判。