جمهورية أبخازيا造句
例句与造句
- وشارك في الجولة التاسعة والعشرين من مباحثات جنيف رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي سابقاً، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثلون عن نظامَي الاحتلال في سوخومي وتسخينفالي.
前南奥塞梯自治区临时行政当局领导人和阿布哈兹自治共和国政府主席以及苏呼米和茨欣瓦利占领当局代表参加了第二十九轮日内瓦讨论。 - وعلاوة على الأشخاص الذين منحوا مركز اللاجئ بموجب قانون اللاجئين، اتخذت حكومة أوكرانيا قرارا خاصا بمنح اللجوء المؤقت لأكثر من 000 3 شخص من جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي بجورجيا.
除了按照《难民法》获得难民身份的人以外,乌克兰政府还通过一项特别决定,给予来自格鲁吉亚阿布哈兹自治共和国的3 000多人临时庇护。 - وشارك في الجولة الثالثة عشرة من محادثات جنيف، كل من السيد ديمتري ساناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقاً، والسيد جورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
前南奥塞梯自治区临时行政当局主席季米特里·萨纳科耶夫和阿布哈兹自治共和国政府主席乔治·巴拉米阿参加了第十三轮日内瓦讨论会。 - وشارك في الجولة السابعة والعشرين من مناقشات جنيف الدولية رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي سابقاً، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثلون عن نظامَي الاحتلال في سوخومي وتسخينفالي.
原南奥塞梯自治区临时政府的负责人和阿布哈兹自治共和国政府主席,以及在苏呼米和茨欣瓦利占领政权的代表参与第27轮日内瓦讨论。 - وقد شارك في الجولة الثانية عشرة من مباحثات جنيف كل من السيد ديمتري سناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقا، والسيد جورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
前南奥塞梯自治区临时行政当局领导人德米特里·萨纳克耶夫和阿布哈兹自治共和国政府主席乔治·巴拉米亚参加了第十二轮日内瓦会谈。 - وشارك أيضاً في الجولة الرابعة والعشرين من المباحثات رئيسُ الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالحكم الذاتي سابقاً، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثلا نظامي الاحتلال القائمين في سوخومي وتسخينفالي.
前南奥塞梯自治区临时行政当局负责人和阿布哈兹自治共和国政府主席,以及苏呼米和茨欣瓦利地区占领政权的代表也参加了第二十四轮讨论。 - وشارك أيضا في الجولة الحادية والعشرين من مباحثات جنيف رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقاً، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، إضافة إلى ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
前南奥塞梯自治区临时行政当局领导人和阿布哈兹自治共和国政府主席以及茨欣瓦利和苏呼米傀儡政权的代表也参加了第二十一轮日内瓦讨论。 - وشارك في الجولة الثانية والعشرين من مباحثات جنيف الدولية أيضا كل من رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي المحتلتين.
前南奥塞梯自治区临时行政当局领导人和阿布哈兹自治共和国政府主席以及茨欣瓦利和苏呼米被占领政权的代表也参加了第二十二轮日内瓦讨论。 - وشارك في الجولة الخامسة عشرة من محادثات جنيف، السيد ديمتري ساناكوييف رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية ذاتي الحكم سابقا والسيد جورجي باراميا رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
前南奥塞梯自治区临时行政当局负责人Dimitri Sanakoev先生和阿布哈兹自治共和国政府主席Giorgi Baramia先生参加了第十五轮日内瓦会谈。 - وطبقا لتلك القواعد المؤقتة يتعين على مﻻك السفن أو أصحاب البضائع المتجهة إلى موانئ جمهورية أبخازيا الجورجية المتمتعة بالحكم الذاتي، سواء كانوا أشخاصا اعتباريين أو طبيعيين، إخطار السلطات الجورجية المختصة بنواياهم.
根据 " 临时航行规定 " ,前往格鲁吉亚阿布哈兹自治共和国港口的船主或物主,无论是法人还是自然人,均应将其意图通知格鲁吉亚主管当局。 - يشرفني أن أحيل طيه بيانين صادرين عن وزارة خارجية جمهورية أبخازيا ووزارة خارجية جمهورية أوسيتيا الجنوبية فيما يتعلق بمشروع القرار المقدم من جورجيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، بشأن حالة اللاجئين والمشردين داخليا من أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية (انظر المرفقين الأول والثاني).
谨转递阿布哈兹共和国外交部和南奥塞梯共和国外交部就格鲁吉亚提交大会第六十五届会议的有关阿布哈兹和奥塞梯难民及境内流离失所者的决议草案所作声明。 - وتسبب القصف في إلحاق أضرار بمكتب حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتياً، وبمدرسة وبمبانٍ للشرطة في قرية شخالتا، وكذلك بالبنية التحتية المحلية، وبالأخص في قرى أزارا وكفابشارا وبتيشي.
这些射击使阿布哈兹自治共和国政府办公室、一所学校、位于Chkhalta村的警察大楼以及当地的基础设施,特别是 Azhara、 Kvabchara和Ptishi等村庄的基础设施受损。 - وفي أعقاب اجتماع جنيف، تشبث الجانب الأبخازي بموقفه المتمثل في أن استئناف الحوار بشأن مسائل غير تقنية يستلزم الاستجابة لشواغله المتعلقة بمنطقة وادي كودوري العليا، ولا سيما انسحاب الأفراد المسلحين الجورجيين وحكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا.
日内瓦会议之后,阿布哈兹方面仍坚持其立场,认为要恢复非技术性问题的谈判就必须消除它就科多里河谷上游表示的关切,即撤出格鲁吉亚武装人员和阿布哈兹自治共和国政府。 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يناشد الجانب الأبخازي الأمم المتحدة مرة أخرى إتاحة الفرصة لممثلي جمهورية أبخازيا للحديث أثناء مناقشة موضوع النزاع بين أبخازيا وجورجيا، كي يتسنى لأعضاء الأمم المتحدة الاستماع إلى الطرفين واتخاذ القرار الصحيح في حق هذه الشعوب.
考虑到上述情况,阿布哈兹再次吁请联合国允许阿布哈兹共和国的代表在关于阿布哈兹和格鲁吉亚之间冲突的辩论期间发言,以便联合国会员国兼听则明,为有关人民做出正确决定。 - وسيشارك في الجولة المقبلة أيضا كل من السيد ديمتري ساناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقاً، والسيد جورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي. إلى جانب ممثلين للنظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
前南奥塞梯自治区临时行政当局主席季米特里·萨纳科耶夫先生和阿布哈兹自治共和国政府主席乔治·巴拉米阿先生将与茨欣瓦利和苏呼米傀儡政权的代表一道参加即将举行的这一轮日内瓦讨论会。