جمع شمل الأسرة造句
例句与造句
- `2` النظر في معايير متسامحة لدى تحديد أفراد الأسرة الذين يمكن قبولهم، بغية تشجيع جمع شمل الأسرة بالكامل؛
(二) 考虑采取自由标准确认那些能够被接受的家庭成员以促进家庭的全面团聚; - ويراعى مبدأ جمع شمل الأسرة بالنسبة للأشخاص الذين يتمتعون بالحماية الدولية وفقا للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
针对根据《欧洲人权公约》第8条享有国际保护的人士,考虑了家庭团聚的原则。 - وتتجلى مصاعب جمع شمل الأسرة في الحالة التالية التي وثقها مكتب المفوضية السامية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
在巴勒斯坦被占领土上的人权高专办记录的以下案例,可以说明家庭团聚面临的挑战。 - وعلى الدول أيضاً أن تيسر جمع شمل الأسرة التي شتتت نتيجة للحرب وأن تشجع عمل المنظمات الإنسانية التي تكرس ذاتها لهذه المهمة(115).
国家还有义务为家庭团聚提供便利,并鼓励从事这项任务的人道主义组织的工作。 - (ب) أن يعدل قانون اللاجئين على نحو يكفل معالجة الدولة الطرف للحق في جمع شمل الأسرة بأسلوب إيجابي وإنساني وسريع.
修订《难民法》,确保缔约国以积极、人道和迅速的方式处理家庭团圆的权利。 寄养和收养 - وتأسف اللجنة أيضاً لأن الحق في إعادة جمع شمل الأسرة يقتصر على الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً (المادة 5(د)`4`).
委员会还遗憾地感到,家庭团圆权只限于15岁以下的儿童(第五条(d)款第4项)。 - وأطلقت الدانمرك مشروعا للبحوث عن جمع شمل الأسرة في جماعات الأقليات الإثنية ومدى تفشي الزواج بالإكراه ومخاطره وذلك ضمن مسائل أخرى.
丹麦启动了关于少数民族群体的家庭团聚以及强迫婚姻的范围和风险等问题的研究项目。 - 87- وينبغي أن تحافظ السياسات والبرامج والاتفاقات الثنائية على وحدة الأسرة، بما في ذلك على تيسير جمع شمل الأسرة والتفاعل بين أفراد الأسرة.
移徙政策、方案和双边协定应当维护家庭完整性,便利家庭成员的家庭团聚和交往。 - 61- غير أنه يبدو أن الأنظمة أصبحت أكثر صرامة في مختلف البلدان، إذ تفرض قيوداً جديدة تجعل جمع شمل الأسرة أكثر صعوبة().
但是,各国的法规显然已更加严厉,作出了新的限制规定,使家庭重新团聚更加困难。 - وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعالج فنلندا الطلبات المقدمة لأغراض جمع شمل الأسرة على نحو إيجابي وإنساني وسريع(101).
此外,儿童权利委员会建议芬兰以积极、人道和快速有效的方式处理有关家庭团圆的申请 。 - (ج) دعم برامج جمع شمل الأسرة أو غيرها من برامج الرعاية البديلة، بمشاركة فعالة من الأطفال أنفسهم، على أن تخدم هذه البرامج مصلحة الطفل الفضلى؛
在儿童本身的积极参与下,支持符合儿童最佳利益的家庭团聚方案和其他替代性照看; - ولكن في الحالات التي لا يتسنى فيها جمع شمل الأسرة بعد، يمكن أن تؤدي آليات الدعم ووسائل الاتصال عبر الحدود إلى التخفيف من وطأة الافتراق.
但在家庭团聚尚无法实现的情况下,跨国界的支助机制和通讯装置可缓解分离的压力。 - وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة الجهود التي تُبذل من أجل جمع شمل الأسرة والطفل بعد أن يودع الطفل لدى مؤسسة للرعاية البديلة.
此外,委员会关切的是,一旦儿童进入替代性照料机构,就很少努力使家庭和儿童团聚。 - ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في إجراءات جمع شمل الأسرة المتعلقة باللاجئين المعترف بهم بغية ضمان معالجة طلبات جمع شمل الأسرة في أسرع وقت ممكن.
缔约国应审查其被承认的难民家庭团聚的程序,以确保家庭团聚的申请尽快得到处理。 - ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في إجراءات جمع شمل الأسرة المتعلقة باللاجئين المعترف بهم بغية ضمان معالجة طلبات جمع شمل الأسرة في أسرع وقت ممكن.
缔约国应审查其被承认的难民家庭团聚的程序,以确保家庭团聚的申请尽快得到处理。