جماهيرية造句
例句与造句
- ينبغي أن يكون لدى الأطراف في اتفاقية بازل أو استكهولم عملية مشاركة جماهيرية مفتوحة.
《巴塞尔公约》 或《斯德哥尔摩公约》各缔约方应有一个开放的公共参与进程。 - وكما ذُكر أعلاه، فقد أدى ارتفاع أسعار المواد الغذائية إلى تنظيم احتجاجات جماهيرية واسعة النطاق في أكثر من ثلاثين بلدا.
如前所述,30多个国家因食物价格上涨爆发了大规模公众抗议。 - وعلى سبيل المثال، نظمت قبرص حملة جماهيرية ناجحة لدعم النساء المرشحات خلال الانتخابات.
例如,塞浦路斯组织了一次成功的公共宣传活动,以便在选举期间支持女性候选人。 - وشدد العديدون على الحاجة إلى مشاركة جماهيرية مجدية في العمليات التنظيمية، بما في ذلك إشراك النساء.
若干位与会者强调,需要促进广大公众切实参与管理进程,包括妇女的参与。 - 294- ينبغي للأطراف في اتفاقية بازل أو استكهولم أن تكون لديهم عملية مشاركة جماهيرية مفتوحة.
《巴塞尔公约》 或《斯德哥尔摩公约》各缔约方应有一个开放的公共参与进程。 - 100- ينبغي للأطراف في اتفاقية بازل أو استكهولم أن تكون لديهم عملية مشاركة جماهيرية مفتوحة.
《巴塞尔公约》 或《斯德哥尔摩公约》各缔约方应有一个开放的公共参与进程。 - وفيما يخص الاستفتاء، ستقوم الأمم المتحدة ببرنامج توعية جماهيرية لتمكين الشعب العراقي من اتخاذ خيارات مستنيرة.
就公民投票而言,联合国将开展公共教育方案,使伊拉克人民作出明达的选择。 - نُظمت حملة جماهيرية للتطعيم ضد شلل الأطفال في إطار برنامج الأيام الوطنية للتحصين في النصف الأول من سنة 2006.
2006年上半年,通过国家免疫日开展了大规模的脊灰炎疫苗接种活动。 - تقوم حكومة نيوفاوندلاند ولبرادور باستعراض مدونة حقوق الإنسان، وهو يشمل مشاورة جماهيرية في سائر أنحاء المقاطعة.
纽芬兰和拉布拉多政府正在审查《人权法》,这包括在全省范围内公开征求意见。 - وسيشتمل مؤتمر يونيسبيس الثالث أيضا على معرض وبرنامج يتضمن حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة توعية جماهيرية .
第三次外空会议还将举办展览和包括讲习班、研讨会和公共推广活动在内的方案。 - وفضلا عن ذلك، شُرع في حملات توعية جماهيرية واسعة النطاق لنشر الوعي بأخطار الإرهاب بين عامة الجمهور.
此外,为了提高广大公众对恐怖主义威胁的认识,我们广泛开展了公众教育运动。 - الرابطة الوطنية الصينية للتعليم المهني هي منظمة تعليمية جماهيرية تعمل على المستوى الوطني وتم تأسيسها في شنغهاي في عام ١٩١٧.
中华职业教育社于1917年在上海设立,是一个全国性的大众教育组织。 - ولسوف تشن اللجنة الجديدة المعنية بمساواة الجنسين )انظر المادة ٢( حمﻻت تثقيف جماهيرية واسعة النطاق بشأن مساواة الجنسين.
新成立的两性平等委员会(见第2条)将开展关于两性平等的重大公共教育活动。 - وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
另一个公共运动是与秘书长私人代表合作,编辑有若干知名人士撰写的一部书。 - بيد أنه يجب على النص الذي وضعته اللجنة أن يكون واضحاً بشكل مطلَق، بحيث يعتبر إجراء عمليات طرد جماهيرية أو جماعية أمراً محظوراً.
然而,委员会的案文必须明确无误地规定,禁止大规模或集体驱逐行动。