جماعة إجرامية منظمة造句
例句与造句
- 7- وذكرت النمسا أن قانونها الداخلي لا يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة لأغراض الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5.
奥地利说明,其本国法律不要求根据第5条第1款(a)项目确立的犯罪须涉及有组织犯罪集团。 - 14- وذكرت شيلي أن نظامها القانوني يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة لأغراض الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5.
智利说明,根据其法律制度,要求根据第5条第1款(a)项目确立的犯罪须涉及有组织犯罪集团。 - وذكرت بلغاريا أن تشريعها الوطني ينص على أن الشخص الذي يؤلف أو يقود جماعة إجرامية منظمة يعاقب بحرمانه من الحرية لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس.
保加利亚报告称,本国立法规定,成立或领导有组织犯罪集团者应受到被剥夺自由三至四年的惩处。 - 10- وذكرت بلجيكا أن قانونها يجرّم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة على أساس الفقرة 1 (أ) `2`، لا على أساس الفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5.
比利时说明,其本国法律将参与第5条第1款(a)项目而不是目所规定的有组织犯罪集团定为刑事犯罪。 - غير أنه يتعين تجريم تلك الأفعال الجنائية في القانون الداخلي بصرف النظر عن طابعها عبر الوطني أو ضلوع جماعة إجرامية منظمة فيها (المادة 34).
但是,本国法律有必要将这些犯罪定为刑事犯罪,而不论其是否具有跨国性或涉及有组织犯罪集团(第34条)。 - وينطبق هذا الحكم فقط على أي اتفاق يتعلق بأفعال ترتكب " كخطوة في نشاط جماعة إجرامية منظمة " .
这一规定只适用于为实施作为 " 有组织犯罪集团活动的一个步骤 " 的行为而作出的约定。 - وطبقا لذلك، يجرّم قانون العقوبات في بوركينا فاسو وجود أي جماعة إجرامية منظمة بوصفه جريمة في حد ذاتها، قبل ارتكاب أي فعل يكون موضوع الاتفاق.
布基纳法索《刑法典》因此将实施所商定的任何犯罪行为之前,有组织犯罪集团的存在作为一项单独的罪行定为刑事犯罪。 - وقال إن اليابان ترى أن اللجنة كانت قد بعثت برسالة واضحة ترفض فيها الاختطاف بصرف النظر عما إذا ارتكبت الجرم جماعة إجرامية منظمة أو ارتكبها أفراد أو أي كيان آخر أيا كان نوعه.
日本认为,委员会发出了反对绑架的明确信号,不管该犯罪是由有组织犯罪团伙、个人还是任何其他实体实施的。 - وإذا تبين أن مسؤولي منظمة مشروعة قد قدموا المساعدة إلى جماعة إجرامية منظمة أو انتسبوا إليها، يخضع هؤلاء للمساءلة الجنائية أسوة بالأعضاء الآخرين بحسب درجة خطورة الجرائم التي ارتكبوها.
如果发现某个合法组织官员帮助有组织犯罪团伙或成为其成员,根据他们的犯罪程度,要与其它成员一起追究他们的刑事责任。 - ويجدر بالإشارة أن جريمة الاتجار بالبشر يعاقب عليها أيضاً في الحالات التي لا ينفذ فيها بواسطة جماعة إجرامية منظمة أو عندما لا تمثل نشاطاً إجراميا معقداً أو منظماً.
应当指出的是,即使有组织的犯罪集团尚未实施贩运人口行为,或是贩运人口行为并非意味着复杂或有组织的犯罪活动,也应予以惩罚。 - ولذلك، أي عضو في جماعة إجرامية منظمة أو حتى أي شخص ليس عضوا يرتكب أيا مما ورد أعلاه لمواصلة ارتكاب أنشطة إجرامية عامة لجماعة إجرامية منظمة، إنما يرتكب جريمة.
因此,有组织犯罪集团的成员,甚至并非该集团成员的人,只要从事了以上任何援助有组织犯罪集团的一般犯罪活动的行为,均属犯罪。 - وأتى هذا الصك الهام بمستجدات في المجال القانوني، ليس بتصنيف جرائم مثل المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وعرقلة سير العدالة فحسب، ولكن أيضا بوضع المفهوم القانوني لغسل الأموال والجرائم ذات الصلة.
这项重要文书在法律方面有所创新,它不仅把参加犯罪组织和妨碍司法等行为定为刑事犯罪,而且还确立了有关洗钱和相关罪行的法律概念。 - 31- وذكرت المكسيك أن القانون الداخلي لدولة المكسيك، بتجريمه للجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5، يغطي جميع الجرائم الخطيرة التي تنطوي على ضلوع جماعة إجرامية منظمة فيها.
墨西哥说明,在将根据第5条第1款(a)项目确立的犯罪规定为刑事犯罪方面,其本国法律涵盖了所有涉及有组织犯罪集团参与的严重犯罪。 - 8- وذكرت أذربيجان أن قانونها الداخلي يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة لأغراض الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5 ويغطي جميع الجرائم الخطيرة التي تضلع فيها جماعات إجرامية منظمة.
阿塞拜疆说明,其本国法律要求根据第5条第1款(a)项目确立的犯罪须涉及有组织犯罪集团,并涵盖所有涉及有组织犯罪集团的严重犯罪。 - 5- وأفادت نيجيريا بأن قانونها الداخلي لا يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة ولا إتيان فعل يساعد على تنفيذ الاتفاق لتجريم الأفعال المنصوص عليها في الفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5.
尼日利亚说明,其本国法律既不要求根据第5条第1款(a)项目确立的犯罪须涉及有组织犯罪集团,也不要求此类犯罪须有促进约定的实施的行为。