جماعات دينية造句
例句与造句
- وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها.
后来,称为 " 伊斯兰圣战 " 的宗教团体声称对某些案件的绑架行为负责。 - يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في البرازيل وكمبوديا وهندوراس ومع جماعات دينية في نيجيريا ومؤسسات القطاع العام في الهند.
妇发基金在洪都拉斯、巴西和柬埔寨与卫生部合作;在尼日利亚与信仰组织合作;在印度与公营部门的雇主合作。 - ولا ينبغي تفسيره على أنه ترخيص لممارسة شعائر دين معين، وأنه لا ينبغي لأي جماعة دينية أن تتمكن من ممارسة النفوذ على تسجيل جماعات دينية أخرى.
不应将登记解释为准许实践某个宗教,而且任何宗教团体不应对其他宗教团体的登记行使影响力。 - 57- وتحدث المحفل 18 عن حظر عدة جماعات دينية في طاجيكستان، مثل المدرسة السلفية للفكر الإسلامي أو جماعة التبليغ أو شهود يهوه(90).
论坛18报告了沙拉菲伊斯兰思想学校、布道会及耶和华见证人等几个宗教团体在塔吉克斯坦遭禁的情况。 - وتحول دون تنفيذ هذا القانون بيئة كره المثليين التي تعززها جماعات دينية قوية وتتسامح معها السلطات(92).
此项法律的实施受到了一个针对同性恋者的恐同环境的破坏,这种环境是由强大的宗教团体在公共权力的容忍下维持的。 - 58- يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات المتعلقة بوجود جماعات دينية متطرفة في الدولة الطرف، وإزاء احتمال تجنيد الأطفال واستغلالهم من قِبل هذه الجماعات.
委员会关注到,根据一些资料,缔约国存在激进的宗教团体,并关注到儿童有可能被这些团体招募和利用。 - وفي المنتدى، تناقشت كوكبة من كبار الخبراء تمثل جماعات دينية وثقافات مختلفة حول السبيل إلى إيجاد أنموذج جديد للعالم في القرن الحادي والعشرين من منظورات شتى.
在该论坛上,代表各种宗教团体和文化的领头专家讨论如何从各种观点为21世纪的世界树立一个新的典范。 - فما يسمى بالدولة الإسلامية وغيرها من المنظمات المماثلة ليست جماعات دينية بل منظمات إرهابية تتعارض إيديولوجيتها مع المبادئ الإسلامية المتمثلة في السلام والرحمة والتسامح.
所谓的伊斯兰国家和其他类似组织不是宗教团体,而是恐怖组织,其意识形态违背了和平、慈悲和宽容的伊斯兰原则。 - وإذ يلاحظ أن التمييز الرسمي أو القانوني على الصعيد الوطني بين جماعات دينية مختلفة العقائد يمكن أن يشكّل تمييزاً وقد يمس بالتمتع بحرية الدين أو المعتقد،
注意到在国家一级对不同信仰的社区作出正式或法律上的区别,可能构成歧视,并可能提及宗教或信仰自由的享有, - وتبدي المقررة الخاصة قلقها إزاء احتمال أن يوفر اعتماد مثل هذا التشريع الشرعية لأولئك الذين يرغبون في الترويج للتعصب الديني والكراهية في مواجهة جماعات دينية معينة.
令特别报告员感到关切的是,此类法律的通过会给那些助长宗教不容异己和加深对某些宗教团体仇恨的人提供合法性。 - وإذ يلاحظ أن التمييز الرسمي أو القانوني على الصعيد الوطني بين جماعات دينية مختلفة العقائد يمكن أن يشكّل تمييزاً وقد يمس بالتمتع بحرية الدين أو المعتقد،
注意到在国家一级对不同的宗教或信仰作出正式或法律上的区别,可能构成歧视,并可能侵蚀宗教或信仰自由的享有, - 16- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن ممارسة التمييز ضد جماعات دينية أخرى غير تلك المنتمية إلى الإسلام والمسيحية واليهودية والزرادشتية(38).
经济、社会和文化权利委员会对除伊斯兰教、基督教、犹太教和琐罗亚斯德教之外的其他宗教社群遭到的歧视感到关切。 - وإذ يساورها قلق بالغ أيضا إزاء إساءة استخدام إجراءات التسجيل كوسيلة لتقييد حق أعضاء جماعات دينية معينة في حرية الدين أو المعتقد، وإزاء القيود المفروضة على المنشورات الدينية،
还严重关注滥用登记手续作为限制某些宗教社区成员的宗教或信仰自由权的手段,以及对宗教出版物所施加的限制, - وإذ يساورها قلق بالغ أيضا إزاء إساءة استخدام إجراءات التسجيل كوسيلة لتقييد حق أعضاء جماعات دينية معينة في حرية الدين أو المعتقد، وإزاء القيود المفروضة على المنشورات الدينية،
又严重关注滥用登记手续作为限制某些宗教社区成员的宗教或信仰自由权的手段,以及对宗教出版物所施加的限制, - (14) تلاحظ اللجنة بقلق الممارسات التمييزية فيما يتعلق بتسجيل جماعات دينية معينة في هنغاريا وقلة الحماية التي تحظى بها الحقوق الدينية لملتمسي اللجوء والسجناء.
(14) 委员会关切地注意到,匈牙利对某些宗教团体的登记实行歧视性做法,以及对寻求庇护者和囚犯的宗教权利保护有限。