جليا造句
例句与造句
- ويظهر جليا انتشار متعدد الأشكال لأنشطة تشمل أفعالاً إجرامية متنوعة.
另外,去年的情况表明,形形色色的犯罪活动进一步蔓延。 - لقد كان ذلك انتهاكا صارخا لقرارات مجلس الأمن عن الإرهاب ومثالا جليا على احتضان الإرهاب والتحريض عليه.
这是公开赞同和煽动恐怖主义的鲜明例子。 - (أ) يتضمن العقد الكمي بيانا جليا بأنه يخرج عن هذه الاتفاقية؛
㈠ 批量合同载有一则该批量合同背离本公约的明确声明; - ومن ثم، يصبح دور المرأة كصاحبة أعمال حرة وفي تخفيف الفقر دورا جليا بصورة أكبر.
因此,妇女企业家的减贫作用已变得更加明显。 - ويتضح ذلك جليا من خلال دعمنا للمرأة في العملية الانتخابية الأفغانية.
我们在阿富汗选举进程中对妇女的支持突出表明了这一点。 - وينبغي إيضاح ذلك جليا والسعي من أجل تحقيقه، على حد سواء كإحدى الأولويات العليا للأمم المتحدة.
应将此作为其最高优先事项之一予以阐述和执行。 - وفي هذا استمرار لاتجاه أصبح جليا في عمل عدة لجان خلال عام 2001.
数个委员会在2001年的工作也明显反映该既成趋势。 - وبدا جليا أن الاحتياجات مستمرة وأنها ستظل تستدعي الاهتمام بها على نحو ملح.
显然,各种需要是持续的,并将继续迫切需要受到注意。 - وكان هذا التوجه جليا منذ بداية المفاوضات التي سبقت مؤتمر القمة الرفيع المستوى.
这一态度从高级别首脑会议之前的谈判一开始就很明显。 - وبدا جليا أن ثمة نقصا في الموارد وأن من الضروري البحث عن مصادر جديدة للتمويل.
很明显,资金短缺,故很有必要寻求新的资金来源。 - ويبدو ذلك جليا من مشاركة روسيا في عمليات حفظ السلام في عدد من البلدان الأفريقية.
俄罗斯参加若干非洲国家的维持和平行动就是其证明。 - فهل يمكن حقا تصديق مثل هذه التصريحات التي يبدو جليا أنها من وحي الهوى ومن بنات الظروف؟
难道大家能相信这种显然是荒诞而随意的言论吗? - وسيبدو هذا الأثر جليا في السنتين الأوليين من التنفيذ، على أن ينحسر بعد ذلك.
在执行的最初两年期间将有显着的影响,随后影响减少。 - ويتضح جليا أن هناك الكثير مما ينبغي عمله لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومقاصدها.
显然,为实现千年发展目标及其指标,还需要做更多工作。 - ويتضح جليا أن هذا الاتهام غير صحيح من الناحية الوقائعية ويعكس الجهل بتاريخ منطقتنا.
这种指责与事实完全不符,也是对我们地区历史的无知。