جرحا造句
例句与造句
- 14- وقد أقدم السيد غونزاليس ليفا على إيذاء نفسه فأحدث جرحا في جبينه تطلب خمس غُرز، عندما ضرب رأسه بقوة على حافة أحد الأبواب الحديدية وكان ينوي بالتأكيد الإيحاء بأن الشرطة هي المسؤولة عن إصابته.
González Leyva先生对自己造成了伤害,因而前额缝了5针。 他将头猛撞向一个金属门框,显然打算将由此造成的伤害嫁祸于警方。 - وهذا الخطاب يمس جرحا يحس به عدد كبير من المسلمين في جميع مناطق العالم، ويستميل شعورا واسع النطاق بالاستياء وقلة الحيلة أمام هيمنة سياسية واقتصادية غربية يعتقد الكثيرون أنها تعادي مصالحهم بشكل متأصل وصميم.
这一信息触及世界各地许多穆斯林的创伤,迎合在西方政治和经济霸权面前普遍存在的怨恨和无助感,许多人认为西方政治和经济霸权从本质上绝对有损他们的利益。 - كما أن جميع أشكال العنف الجسمي ضد المرأة هي معاقب عليها وتدخل تحت طائلة العقاب الجنائي، سواء كان ذلك العنف قتلا أو ضربا أو جرحا أو مجرد إيذاء، كيفما كانت أهميته قليلة (من الفصل 401 إلى غاية الفصل 404).
对妇女进行各种身体摧残是要受惩罚的,它要受到刑法的处罚,不论这种暴力是杀人、殴打、致伤或只是伤害,怎样施暴是不重要的(《刑法》第401至第404条最后)。 - وتقول شيلي إن مشكلتها المعلقة مع بوليفيا " مسألة ثنائية بحتة " ، محاوِلة بذلك التهرب من مسؤوليتها أمام المجتمع الدولي الذي كان ولا يزال ينتظر حلا نهائياً لهذا الخلاف الذي لا يزال جرحا مفتوحا في نصف الكرة الأرضية الغربي.
智利称与玻利维亚的未决问题 " 完全是双边的 " ,是为逃避对国际社会的责任,这一争端始终得不到最终解决继续在美洲留下伤口。 - وهي معاهدة ظالمة لأنها حرمت بلدا من ممارسة حقوق شتى وخلّفت في قلب أمريكا الجنوبية جرحا لم يلتئم بعد؛ ومفروضة فرضا لأن توقيعها تم تحت التهديد باستعمال القوة؛ ولم تُنفذ أحكامها لأن شيلي كانت ولا تزال لا تمتثل للالتزامات التي دخلت فيها تجاه بوليفيا.
说其不公平是因为它使得一个国家无法行使各种权利,并在南美洲心脏划下一道伤口。 说其强制是因为它是在胁迫下签署的。 说其未得实现是因为智利违反了并继续违反其对玻利维亚的义务。 - ويعتبر جرحا خطيرا ما قد يترتب عليه `1 ' عجز دائم في وظيفة عضو أو طرف أساسي من أطراف الجسم أو حاسة من الحواس؛ `2 ' عيب دائم في القدرة على النطق؛ `3 ' عجز دائم عن العمل يحتم الانقطاع عنه لمدة تزيد على شهر؛ `4 ' تشوه دائم في الوجه.
严重伤害系产生下列后果之一的伤害:(1) 永久性损害一个器官的功能、一个肢体或一种官能;(2) 语言能力永久性异常;(3) 丧失工作能力一个月以上;(4) 永久性毁容。 - وفي وقت لاحق من يوم الأحد، قتل في الخليل الرقيب ماتان غادري البالغ من العمر 21 سنة، وهو من موشاف موليدت، بينما كان يتعقب مسلحين فلسطينيين أثناء فرارهما بعد أن جرحا إسرائيليا من شرطة الحدود كان يتولى الحراسة في معبد الآباء.
星期天晚些时候,Moledet农业合作社的Matan Gadri,上士,21岁,在Hebron追赶两名巴勒斯坦枪手时被打死,这两名枪手在早些时候打伤了在始祖墓站岗的一名以色列边防警察。 - ظلت الجمهورية العربية السورية جرحا مفتوحا في عام 2012 وطوال النصف الأول من عام 2013، إذ أدى الاستخدام المكثف للأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان إلى تعرض الأطفال للقتل أو التشويه أو المحاصرة، كما تعرضوا للتشريد من ديارهم والتجنيد من قبل الجيش السوري الحر وجماعات مسلحة أخرى.
2012年和整个2013年上半年,阿拉伯叙利亚共和国仍然是一个未愈合的伤口。 在人口稠密地区广泛使用爆炸性武器导致儿童死亡、受伤和陷入困境,流离失所,被自由叙利亚军或其他武装团体招募。 - ويعتبر جرحا خطيرا جدا ما قد يترتب عليه `1 ' مرض عقلي أو بدني دائم لا شفاء منه على الأرجح؛ `2 ' عجز دائم عن العمل؛ `3 ' فقدان عضو أساسي أو القدرة على النطق؛ `4 ' فقدان عضو أو حاسة من الحواس؛ `5 ' فقدان القدرة على الإخصاب أو الإنجاب.
极其严重伤害系产生下列后果之一的伤害:(1) 肯定或很可能无法治愈的身心疾病;(2) 永久性丧失工作能力;(3) 丧失一个肢体或丧失语言能力;(4) 丧失一个器官或一种官能;(5) 不能生殖或怀孕。
更多例句: 上一页