جرائم سياسية造句
例句与造句
- كذلك تعتبر جرائم سياسية جرائم الحق العام المرتكبة لأغراض سياسية، باستثناء الجرائم التي تمس حياة رؤساء الدولة أو الحكومة وسلامتهم الشخصية.
为政治目的而犯一般罪行也认为具有政治罪的性质,但伤害国家元首或政府首脑的生命和人身安全罪例外。 - ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة. ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية
c 由于申诉人与曾经犯有严重政治罪行的人有亲属关系,因此他们宣称自己也会被当作国家的敌人对待。 - وتفيد بعض التحفظات الأخرى رفض طلبات تسليم الأشخاص الذين مُنحوا حق اللجوء السياسي()، أو الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم سياسية أو بسبب آرائهم().
另有一些保留意见表示,将拒绝针对获得政治庇护者 或者因政治罪行或不同见解而被指控者提出的引渡请求。 - وتنص هذه الاتفاقية صراحة (في الفقرة 5 (و) من المادة 10) على أنه لا يجوز اعتبار أعمال الإرهاب جرائم سياسية أو ذات صلة بالجرائم السياسية لرفض تقديم المساعدة.
《协定》第6条第5(f)款明确规定,不得把恐怖行为作为政治罪或相关罪行而拒绝提供援助。 - مندوب شيلي إلى الحكومة البرازيلية للتفاوض بشأن معاهدة لنقل مواطني شيلي المدانين في جرائم سياسية (خطف أديليو دينيس)
参加巴西政府主持的就转送被判犯有政治罪的智利公民问题条约进行谈判的智利代表(Adilio Dinis绑架案) - وبالإضافة إلى ذلك، تشمل المبررات التقديرية الاعتقاد بأن الجرائم التي يُطلب من أجلها تسليم الشخص هي جرائم سياسية من حيث طابعها، أو أن الطلبات لتسليمه دافعها سياسي.
此外,可斟酌的理由包括确信请求引渡的某人的犯罪行为是政治罪,或引渡的请求是出于政治动机。 - ولا يجوز تسليم مواطن أجنبي لارتكابه جرائم سياسية أو انتهاكه القانون على نحو يتصل بهذه الجرائم، أو لأي عمل لا يعتبر جريمة بموجب القانون الفنزويلي.
对外国人,不得因政治罪或因触犯此类罪之法律,或因任何委内瑞拉法律未曾确定为罪行之行为而被引渡。 - ودعيت السلطات الوطنية في أحد البلدان إلى اعتماد مبادئ توجيهية واضحة بما يضمن على نحو كامل عدم اعتبار بعض الحالات جرائم سياسية بموجب التشريعات الجديدة التي تتناول التسليم.
一个国家呼吁国家当局通过明确的准则,以根据新的引渡立法充分确保某些案件不被视作政治犯罪。 - ولا تُعتَبر جرائم الفساد جرائم سياسية في سياق تسليم المجرمين، ومن ثمّ لا يمكن رفض تسليم المجرمين المطلوبين في مثل هذه الجرائم على أساس طبيعتها السياسية المفترضة.
在引渡背景下,腐败罪不被看作政治罪,因此,不能根据其宣称的政治性而拒绝此类罪行的引渡请求。 - ٣- ﻻ تعتبر الجرائم المذكورة في المادة )المواد( ـــــ من هذه اﻻتفاقية جرائم سياسية فيما يتعلق بأغراض تسليم المجرمين )الفقرة ١ من المادة ٨ من المشروع البولندي(.
3.为引渡的目的,不应将本公约 (各)条中所提到的罪行认为是政治罪(波兰草案第8条,第1款)。 - وتنص المادة 339 من القانون الجنائي على أن " الإبادة الجماعية والأعمال الإرهابية لا تعتبر جرائم سياسية " .
需要强调《刑法典》第339条规定 " 种族灭绝.以及恐怖行为不被视为政治罪 " 。 - 20- وفي عام 2008، أشارت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أن قانون العقوبات المعتمد في عام 1990لم يعد يعفي المحكوم عليهم بالسجن لارتكابهم جرائم سياسية من عمل السخرة.
2008年,劳工组织专家委员会指出,1990年通过的《刑法》对因政治罪而被判免予强迫劳动。 - الفقرة 1-8 يرجى من بيلاروس التفضل، بموجب الفقرة الفرعية 3 (ز) من القرار، بتأكيد ما إذا كانت لا تعتبر الأعمال الإرهابية جرائم سياسية تبيح رفض طلبات تسليم المطلوبين.
第1.8段 . 白俄罗斯是否能够按照决议第3分段(g)的要求,确认它不认为恐怖行为是政治罪而可拒绝引渡。 - وفيما يجوز رفض تسليم المطلوبين في جرائم سياسية، فإنَّ القانون لا يجيز اعتبار الأعمال المجرَّمة بموجب معاهدات متعددة الأطراف جرائم سياسية الطابع (المادة 8 (7)).
虽然可以对政治犯罪拒绝引渡,但该法令规定,可以不将多边条约下的犯罪视为具有政治性质的犯罪(第8(7)节)。 - وعادة ما يتعرض الأشخاص الذين يُتّهمون بارتكاب جرائم سياسية للاحتجاز التعسفي والحبس الانفرادي لفترات طويلة على أيدي إدارة أمن الدولة، ووزارة الأمن الشعبي، وقيادة الأمن العسكري في الجيش الشعبي الكوري.
国家安全部、人民安全部和朝鲜人民军军事安全指挥部经常任意逮捕被指控犯有政治罪的人,并随后将他们长期拘留。