جر造句
例句与造句
- وتحظر اليابان وبالاو والمملكة العربية السعودية وموريشيوس صيد الأسماك عن طريق جر الشباك في قاع البحار في مناطقها الاقتصادية الخالصة.
日本、毛里求斯、帕劳和沙特阿拉伯在专属经济区内禁止底拖网捕捞。 - ويمكن أن يتنقل الخط الرئيسي حين تتشبع أداة الصيد بالماء ويتم سحبها عبر قاع البحار أثناء عملية جر أدوات الصيد.
在拖拉这个渔具的过程中,在渔具下水及在海床拖走时,干线能够移动。 - وأضاف أن هذه الحملة تجاهلت الدور الرئيسي الذي يلعبه الدين الخارجي الضخم الذي جر الكثير من البلدان إلى الخراب التام.
这一运动忽视了巨大外债所起的主要作用,巨大的外债使很多国家完全破产。 - وتسود مخاوف قوية من أن تؤدي زيادة تصعيد القتال إلى انفﻻت زمام اﻷوضاع في المنطقة وإلى جر الدول المجاورة إلى ساحة الصراع.
人们很担心随着敌对行动进一步升级,局势可能失去控制而将邻国卷入冲突。 - وينبغي أن تكثف الحكومة في الوقت نفسه جهودها لمعالجة الحقائق الاجتماعية والاقتصادية التي تسبب جر الأطفال إلى النزاع.
与此同时,政府也应加强努力解决社会和经济现实问题,铲除使儿童卷入冲突的根源。 - وذكرت بعض الوفود أن جر الشباك في قيعان البحار ليس هو الخطر الوحيد الذي يتهدد حفظ وإدارة التنوع البيولوجي في أعالي البحار.
一些代表团指出,海底拖网对保护和管理公海生物多样性并不是唯一的威胁。 - تدريب الحيوانات 214- ينتشر استخدام الحيوانات في جر الأثقال والنقل، وفقا للأوضاع الاقتصادية للمنطقة المعنية (انظر الفصل السابع - كاف).
牲畜广泛用于牵引目的和运输,这视特定地区的经济情况而定(见第七章,K节)。 - لقد جر الصراع اقتصادنا إلى شفا الإفلاس، وفي العام الماضي سجلنا، للمرة الأولى في تاريخ سري لانكا المستقلة، نموا سلبيا.
冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。 - ما من شيء يقوض الديمقراطية أكثر من إسناد سلطة جر البلد إلى الحرب إلى اﻷفرع التنفيذية أو العسكرية من الحكومة دون سواها.
破坏民主制度的因素莫过于国家开战的权力完全操于政府的行政或军事部门之手。 - وأكرر دعوتي إلى جميع الماليين للمشاركة في حوار وطني شامل يرمي إلى رأب الصدع الذي جر الويلات على بلدهم.
我再次呼吁所有马里人进行包容性的全国对话,旨在愈合给他们国家带来了灾难的裂痕。 - وأشارت وفود عديدة إلى الدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك للتصدي لصيد الأسماك بواسطة جر الشباك في قيعان أعالي البحار.
有几个代表团提到区域渔业管理组织对解决公海海底拖网问题可发挥的作用。 - وتتعلق الانتهاكات البحرية البالغ عددها 21 انتهاكا بقوارب دورية وقوارب صيد وزوارق جر وسفن صيانة عراقية شوهدت جميعها تعمل في المياه الكويتية.
21起海上违规事件涉及伊拉克巡逻艇、捕渔船、拖船和维修船,它们都在科威特领水航行。 - ومع أن بعض أشكال الإنفاذ التي تقوم بها الشرطة عادة ما تلاقي احتجاجات من الدول() فإن جر السيارات الدبلوماسية يعتبر مباحا في الممارسة العملية().
尽管某些形式的警察强制行为往往招致缔约国抗议, 但在实践中拖走外交车辆是允许的。 - وفي أثناء الرحلة البحرية، أُخذت عينات بحثاً عن العقيدات الكبيرة باستخدام شبكة جر قاعية صنعت في الجهة المتعاقدة وجرى انتشال 458 كيلو غراماً من العقيدات أثناء محاولتين.
在这次航行中,使用内部开发的拖网采集了大量结核,两次共采集458公斤的结核。 - وعندها شرعت بحرية جمهورية كوريا في جر الغواصة إلى قاعدة بحرية تابعة لكوريا الجنوبية للتحقيق في الظروف المحيطة باكتشافها في المياه الإقليمية لجمهورية كوريا.
大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。