جبال الألب造句
例句与造句
- وهي تدعم أيضا إعادة بناء نحو 000 1 كوخ في جبال الألب على نحو مستدام لتوفير جزء هام من الهياكل الأساسية لسياحة التنزه سيرا على الأقدام التي تلقى إقبالا شديدا.
它还支持重建约1000个可持续发展的高山木屋,为非常流行的山区徒步旅游提供相当部分的基础设施。 - وخلال رئاستها الحالية لاتفاقية جبال الألب، تهدف سويسرا إلى تعزيز التعاون في جميع أنحاء جبال الألب عن طريق تناول القضايا السياسية ذات الصلة، وإثارة النقاش.
作为《阿尔卑斯公约》现任主席国,瑞士的目标是通过着手处理政治问题和推动相关辩论,促进整个阿尔卑斯山区的协作。 - وتقوم المرافق التي أقامتها المبادرة العالمية للبحوث في بيئات جبال الألب بجمع البيانات المتعلقة بالنباتات ودرجة الحرارة لتحديد الاتجاهات في تنوع الأنواع والحرارة وتقييم الخسائر في مجال التنوع البيولوجي والتنبؤ بها.
该倡议的设施收集植被和温度数据,以确定物种多样性和温度方面的趋势,评估和预测生物多样性的损失情况。 - وحدثت فترات بارزة في مكاسب الكتل الجليدية في جبال الألب في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات من القرن الماضي وفي اسكندنافيا ونيوزيلندا في التسعينات.
显着的地区性冰量增加时期发生在1970年代末和1980年代初的阿尔卑斯山脉和1990年代的斯堪的纳维亚沿海和新西兰。 - وفي عام 2009، أعلنت لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) منطقة دولوميتيس، الواقعة في جبال الألب الإيطالية الشمالية، موقعا للتراث العالمي.
2009年,联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)世界遗产委员会宣布意大利北部阿尔卑斯山的白云石为世界遗产。 - وتوصلت محكمة العدل الأوروبية إلى نتيجة مماثلة في قضية أسفر فيها احتجاج جرى في ممر رئيسي عبر جبال الألب عن إغلاق الطريق السريع بالفعل لمدة 30 ساعة تقريباً().
欧洲法院对一起在一条穿越阿尔卑斯山的交通主干线上举行的抗议造成公路实际关闭几达30小时的案子也作出的类似的裁定。 - وجرى التوقيع على مذكرة تعاون بين اتفاقية حماية جبال الألب واتفاقية جبال كاربات واتفاقية التنوع البيولوجي، ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع البيولوجي للجبال.
《阿尔卑斯公约》、《喀尔巴阡公约》和《生物多样性公约》签署了联合合作备忘录,其目的是实施关于山区生物多样性的工作方案。 - ومن أمثلة الضرائب والرسوم الرامية إلى تشجيع النقل الأخضر الرسوم التي بدأ فرضها على المركبات الثقيلة في سويسرا عام 2001، مما شجع على تحويل حركة النقل عبر جبال الألب من الطرق إلى خطوط السكك الحديدية.
所列举的绿色交通运输税费包括2001年在瑞士推出的重型车辆费,这种收费鼓励跨阿尔卑斯的交通运输由公路转向铁路。 - وتهدف المبادرة العالمية لبحوث المعلومات في بيئات جبال الألب إلى إنشاء شبكة مراقبة طويلة الأجل على نطاق العالم لبيئات جبال الألب ومواصلة هذه الشبكة لتوثيق التنوع البيولوجي وتغيرات الموئل وتقييم المخاطر.
阿尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性的阿尔卑斯山环境长期观察网,对生物多样性和生境的变化加以记录并评估风险。 - وتهدف المبادرة العالمية لبحوث المعلومات في بيئات جبال الألب إلى إنشاء شبكة مراقبة طويلة الأجل على نطاق العالم لبيئات جبال الألب ومواصلة هذه الشبكة لتوثيق التنوع البيولوجي وتغيرات الموئل وتقييم المخاطر.
阿尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性的阿尔卑斯山环境长期观察网,对生物多样性和生境的变化加以记录并评估风险。 - وقد أثبتت طريقة جديدة طبقت في منطقتين اختباريتين من جبال الألب في سويسرا وتيرول الجنوبية لقياس تركيز المواد الجزيئية باستخدام البيانات الساتلية دقتها مقارنة بالقياسات التي جرت في الموقع.
在瑞士和南蒂罗尔阿尔卑斯山的两个测试地区采用了一种利用卫星数据测量颗粒物浓度的新方法,实验证明,与原位测量相比,这种新方法较为准确。 - وتدعم النمسا برنامج البيئة لتشجيع التعاون الإقليمي بشأن تغيّر المناخ في المناطق الجبلية، بما في ذلك في القوقاز وآسيا الوسطى وجبال الأنديز وأفريقيا، استنادا إلى تجربة اتفاقيتي جبال الألب والكاربات.
奥地利支持环境署在高加索、中亚、安第斯山脉和非洲等地山区促进有关气候变化的区域合作,吸取《阿尔卑斯山公约》和《喀尔巴阡公约》的经验。 - وفي عام 2002، وأثناء السنة الدولية للجبال، أقيمت الشراكة بين منطقة جبال الألب ومنطقة جبال الكربات بمبادرة من وزارة البيئة والأراضي في إيطاليا، التي كانت ترأس في ذلك الوقت اتفاقية جبال الألب، وتم الشروع في تنفيذها.
2002年,在国际山年期间,当时的《阿尔卑斯山公约》主席国 -- -- 意大利的环境和领土部启动和发起阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。 - (ب) تعزيز، حسب الاقتضاء، إنشاء آليات إقليمية منسقة ومتكاملة للتعاون عبر الحدود للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وتعزيز الآليات القائمة، مثل اتفاقيات جبال الألب والكربات، وتعزيز تبادل الخبرات والدروس المستفادة؛
(b) 在相关情况下促进建立区域机制,以协调和统筹山区可持续发展跨界合作;并加强《阿尔卑斯公约》和《喀尔巴阡公约》等现有机制,推动交流经验教训; - فمن ينبغي أن يتحمل المسؤولية، إذا أبرمت هذه الكيانات اتفاقات مقر ولم تمتثل لأحكامها؟ وثمة عدد كبير من الأمثلة ذات الصلة التي يمكن الإشارة إليها ومنها إنشاء أمانة دائمة لاتفاقية جبال الألب في إنسبروك (النمسا).
如果此类实体缔结总部协定但未予以遵行,谁应承担责任? 在大量相关实例中,可举在奥地利因斯布鲁克设立的《阿尔卑斯公约》常设秘书处为例。