جالية造句
例句与造句
- ويقيم زهاء ثلثي السكان (348 24نسمة) ومعظم جالية المغتربين (749 17 نسمة) في جزيرة بروفيدنسياليس(5).
几乎三分之二的人口(24 348人)和大多数外国人(17 749人)住在普罗维登夏莱斯。 - ويقيم زهاء ثلثي السكان المنتمين ومعظم جالية المغتربين (750 17 شخصا تقريبا) في جزيرة بروفيدنسياليس(4).
归属者中几乎有三分之二人口和绝大多数外国人(大约17 750人)居住在普罗维登夏莱斯。 - ويظن المصدر أن الثلاثة قد احتجزوا أساساً لإسكات انتقاداتهم لانتهاكات الحكومة الإثيوبية لحقوق الإنسان ضد جالية أورومو الإثنية.
来文方怀疑,将这三人拘留主要为的是压制关于埃塞俄比亚政府侵犯奥罗莫族人权的批评报道。 - وقد أُنشئت بعثات قنصلية عديدة، ومن المقرر إنشاء بعثات أخرى، في بلدان نصف الكرة الغربي التي تعد جالية كبيرة من العمال المهاجرين الهايتيين.
在海地移民工人社区集中的美洲国家开办了几个领事馆,并考虑开办另一些领事馆。 - وأشارت إلى الخطوات المتخذة لمعالجة حالة جالية ميانمار في المملكة العربية السعودية والتمست مزيداً من المعلومات عن هذه التدابير.
它指出沙特阿拉伯采取步骤处理境内缅甸社群的状况,并要求提供更多关于此类措施的资料。 - وكرد فعل، أنشأت جالية اللاجئين الهوتو البورونديين المقيمة في تنزانيا حزب تحرير شعب هوتو (Palipehutu) في عام 1980.
居住在坦桑尼亚的布隆迪胡图难民社区的反应是,1980年成立了胡图人民解放党(解放党)。 - وفي ظل وجود جالية صومالية كبيرة في أستراليا، نرحب بالجهود المبذولة لضمان إشراك صوماليي الشتات.
澳大利亚的索马里人社区规模很大,因此,我们对确保将散居海外的索马里人纳入进程的努力表示欢迎。 - وأضاف قائلا إن ملديف تقطنها جالية مسلمة معتدلة عادة، لكن البلد يواجه تهديدا ناشئا من المتطرفين الدينيين والسياسيين.
一直以来,马尔代夫都有适当数量的穆斯林人口,但面临着宗教和政治极端主义者带来的新威胁。 - ٠٣- يشكل المسلمون أول أقلية في الهند و، على المستوى الدولي، ثاني أهم جالية إسﻻمية بعد أندونيسيا وقبل باكستان.
穆斯林是印度的最大少数群体也是全世界第二大穆斯林群体,仅次于印度尼西亚,大于巴基斯坦。 - وعليه، أكد ممثلو جالية الآشوريين الأتراك الذين يعيشون في الخارج مراراً التزامهم بأرض أجدادهم، وهو ما يلقى ترحيب السلطات التركية.
侨居外国的土耳其亚述社群的代表经常强调他们对祖居地的承诺,对此,土耳其政府表示欢迎。 - وأبلغ أن هؤلاء اللاجئين، المسؤولين عن جالية بانيامولنغي، قد أرسلوا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، دون مراعاة المخاطر التي يمكن أن يواجهوها.
这些难民是穆伦格人的负责人,他们已被送往刚果民主共和国,尽管他们在那里可能遇到威胁。 - وكانت آشكو تستهدف في هذا المشروع جالية المغتربين الأردنيين في الكويت، والتي تفيد بأن عددها كان يبلغ 000 500 مغترب.
Ashco将居住在科威特的约旦侨民作为项目的受益对象,它称这些侨民共有500,000人。 - وتنتشر في دولة الكويت مدارس خاصة عربية ومدارس لكل جالية غير عربية تؤدي خدمتها التعليمية للمقيمين من أبنائها على أرض الكويت.
在科威特,有私立的阿拉伯学校和其他所有非阿拉伯居民的学校,为在科威特领土上的居民服务。 - ويظهر تقرير التقييم الذي نشر بعد سنة من بدء سريان القانون أنه كان له أثر كبير على جالية السيخ في فرنسا.
继该法生效一年后撰写的评估报告表明,这对法国境内的为数甚少的锡克族群产生了相当大的影响。 - 27- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الممارسة الحالية المتمثلة في الزواج المبكر قبل بلوغ السن القانونية، ولا سيما في أوساط جالية الروما (المادة 10).
委员会关切的是,仍然存在着法定年龄之前结婚的早婚习俗,特别是在罗姆社群中(第十条)。