ثقافيا造句
例句与造句
- (ز) أن أساليب المعاملة المحددة ثقافيا ستساعد المخططين في توفير الإجراءات المثلى.
(g) 具有文化特性的治疗方法有助于规划者采取最佳干预行动。 - وإن جميع برامج الحكومة تشمل عنصرا للتقييم، وتخضع مراكز الولادة الملائمة ثقافيا لهذا التقييم.
所有政府方案都包含评估内容,文化适宜分娩中心也是如此。 - إن أوزبكستان بلد متعدد القوميات حيث يعمل أكثر من 140 مركزا ثقافيا قوميا.
乌兹别克斯坦是多民族国家,一共有140多个国家文化中心。 - وبالتالي، تتطلب التوعية وتقديم الرعاية الطبية المناسبة ثقافيا عملا متواصلا.
因此,需要不断开展工作,以提高认识和提供文化上适宜的保健服务。 - تؤثر ممارسة الوصاية الأبوية تأثيرا سلبيا على القيمة المضفاة ثقافيا على حالة الترمُّل في نيجيريا.
在尼日利亚,男权统治的习俗从文化上否定了妇女的价值观。 - وسيشكل هذا الأمر تحولا ثقافيا كبيرا داخل المكتب وسيعتمد مستويات أرقى في المساءلة.
这将是项目厅内部一个重大的文化变革,引入更高程度的问责制。 - وهذا يتطلب إصلاحا ثقافيا عاما وأكاديميا تتخلله الروحانية المسكونية " .
这就要求通过普世灵性开展大众和学术文化改革 " 。 - (أ) لا يمكن أن تصمم التدخلات المناسبة ثقافيا بشكل رأسي ومن القمة إلى القاعدة.
(a) 不能以垂直和自上而下的方式设计文化上适当的干预措施。 - دعم ازدواجية اللغة واللغة الأم وإتاحة تعلّمهما، وتوفير التعليم المناسب ثقافيا
支持双语教育、母语教育和照顾文化特征的教育,以及获得此类教育的机会 - وأدى الاستعمار في كندا إلى ترحيل الأمم الأولى ثقافيا واجتماعيا واقتصاديا وسياسيا من مواطنها الأصلية.
加拿大的殖民化为第一民族带来了文化、社会、经济和政治紊乱。 - (هـ) تشجيع اعتماد سبل ملائمة ثقافيا تراعي خصوصية المرأة.
(e) 推展文化上合适和针对性别的方法,以记录和保存妇女的生物多样性知识。 - وتضم جميع المجالس الثلاثة نساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا ونساء من جميع دروب الحياة.
所有这三个理事会均包括来自各行各业和不同语言文化背景的妇女。 - وعلى الصعيد الوطني، لا تزال تطبيقات النُّهج المكيّفة ثقافيا منحصرة أساسا في قطاعي التعليم والصحة.
在国家一级,应用文化上修改的方法,主要出现在教育和保健领域。 - وتقع النساء والفتيات ضحايا أيضا لممارسات تقليدية مقبولة ثقافيا تنتهك حقوق الإنسان الخاصة بهن.
妇女和女孩也会成为侵犯其人权的文化上可接受的传统做法的受害者。 - ويستفيد أكثر من نصف مليون نسمة استفادة مباشرة من هذه البرامج المستدامة والمتأصلة ثقافيا ومحليا.
超过50万人直接得益于这些可持续而植根于文化和当地特性的方案。