تينك造句
例句与造句
- فحكومته تمنعها القيود القانونية الداخلية من اﻻضطﻻع باﻻلتزامات المنصوص عليها في تينك الفقرتين.
巴基斯坦政府受国内法律限制无法承担这些条款规定的义务。 - والواقع أن صاحب البلاغ قد استنطق بشأن تينك الواقعتين من قبل القاضي المكلف بملفه الذي يجري التحقيق فيه.
此外,提交人还受到负责该案件的预审法官讯问。 - هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في تينك الوثيقتين؟
我是否可认为大会适当注意到这些文件所载的情况? - ولدينا كل الثقة بقدرة تينك الدولتين على مساعدتكم، سيدي، في الاضطلاع بعمل الهيئة.
我们完全信任这两个国家有能力帮助主席先生从事会议的工作。 - ونوهت اللجنة أيضا بعرض الحكومة الكولومبية تقديم دعمها إلى تينك المناسبتين.
委员会还注意到哥伦比亚政府表示希望将其支助延伸到这两项活动。 - وتكمن قوة تينك الاتفاقيتين في قدرتهما على اكتساب أوسع مشاركة ممكنة بسرعة.
这两项公约的优势都是在于它们能够迅速获得最广泛参与的能力。 - ويرد موجز مﻻحظاتها في الموجزات الموضوعية للمناقشات المعقودة في اللجنة السادسة أثناء تينك الدورتين)٣(.
它们的评论摘要载于两届会议期间委员会讨论情况的专题摘要。 - وقد اختارت اللجنة صوغ قواعد تنازع بدلاً من صوغ قواعد موضوع بشأن تينك المسألتين.
委员会决定就这些问题制订一些冲突规则,而不是实质性规则。 - ومن ثم، فقد قيل إن تينك المادتين لا ينبغي تفعيلهما إلا عندما يتيح القانون الموضوعي ذلك.
因此,指出这两条仅在实体法允许的情况下才可发挥作用。 - وبين تينك النساء، هناك 000 28 امرأة ضحية عنف شريك سابق أو حالي.
在这些人中,28 000名女性是以前或现在的暴力伴侣的受害者。 - علما بأن التقرير يأخذ في الاعتبار الردود المستفادَة من الدول الأعضاء في تينك المناسبتين.
报告是在此之后最后审定的,考虑了通报会上从成员国得到的反馈意见。 - وانتقدت تينك الفكرتان الراميتان إلى دمج الجملة الثانية المعدلة من الفقرة (2) مع الفقرة (3).
这种将第(2)款第二句修订后与第(3)款合并在一起的想法遭到了批评。 - (أ) توفير احصاءات آنية ودقيقة بشأن مشكلتي المخدرات العالمية والجريمة وتحليل تينك المشكلتين؛
(a) 及时提供关于世界毒品和犯罪问题的准确统计数字并对这些问题进行分析; - وقيل إنّ حذف مشروع المادة هذا قد يُفسَّر على أنه يُبطل القاعدة الواردة في تينك الاتفاقيتين الأسبق عهدا.
有与会者说,删去该条可能被理解为废弃先前这些公约中所载的规则。 - 2002 استعراض التدابير الرامية إلى زيادة الانضمام إلى تينك الاتفاقيتين واتفاقية التسجيل وترويج تطبيقهما تطبيقا تاما.
2002年 审查旨在加强对这些公约的遵守和促进它们的充分实施的各项措施。