تومسون造句
例句与造句
- تومسون إلى ضرورة تقديم خدمات المحامي إلى المتهم مجاناًً في نظام العدالة الجنائي، غير أنه من المهم أيضاً أن يتلقى المحامي أتعاباً ملائمة.
Taylor-Thompson女士说,刑事司法制度中应该向被告免费提供律师,但律师也必须有得到足够的报酬。 - وأود أن أتوجه بالشكر لحكومة فيجي وللمندوب الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة، السفير تومسون الذي يتولى أيضا رئاسة جمعية السلطة، للجهود المبذولة لتمكين تلك الورشة الهامة من الانعقاد.
我想感谢斐济政府和担任管理局大会主席的斐济常驻联合国代表汤姆森大使为举办这一重要讲习班所作的努力。 - السيدة تمارا هارديغر، مديرة الإنتاج، الشؤون البيئية والاجتاعية والإدارية (ASSET4)، تومسون رويترز، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
Tamara Hardegger女士,大不列颠及北爱尔兰联合王国汤姆森路透集团环 境、社会和治理部门(ASSET4)产品经理 - واليوم، يواجه السيد تومسون تهمة انتهاك حرمة المحكمة ويمكن أن يحكم عليه بغرامة كبيرة، لا بل بالسجن، إذا لم يطلع المحكمة على هويات الجنود الذين أجريت معهم مقابلة في البرنامج.
现在,Thompson先生如果不向法庭提供在节目中采访的士兵的姓名,将被指控蔑视法庭,并可能受到严厉罚款,甚至监禁判刑。 - ويرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا تومسون (الهاتف 1(212)963-2183، والفاكس 1(212)963-5935)[.
请希望登记的代表团与委员会秘书处接洽(Maria Thompson女士(电话:1(212)963-2183;传真:1(212)963-5935))。 - وقد بحث تومسون وآخرون، 2007، مستويات الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في 21 عينة لأمصال مجمعة ومسجلة من عموم السكان النرويجيين (من 1977 إلى 2003).
Thomsen 等人(2007年)调查了从一般挪威人口(自1977年至2003年)收集的21个混合血清样本中发现的多溴二苯醚的富集度。 - 2-7 وحسب شهادة الرقيب ديفيس، فإنه سأل مقدم البلاغ بحضور قاضي الصلح السيد تومسون بيكفورد إن كان يرغب في كتابة أقوال خطية أو يريد تكليف شخص آخر بكتابتها لـه.
7 根据戴维斯中士的证词说,他当着治安法官汤普森·贝克福先生的面问撰文人,他是否愿意写一个书面供词,或者他是否需要别人替他代写。 - وانتُخب كل من بيتر تومسون (فيجي) رئيسا للجمعية للدورة السابعة عشرة، وأندرزيي برزبيتشين (بولندا) رئيسا للمجلس.
彼得·汤姆逊(Peter Thomson)(斐济)当选为大会第十七届会议主席,安杰伊·普日贝钦(Andrzej Przybycin)(波兰)当选为理事会主席。 - 68- وفي الجلسة الرابعة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة شايلين تومسون (أستراليا) والسيد فيليب غواجي (أوغندا).
在第4次会议上,履行机构同意在Shayleen Thompson女士(澳大利亚)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络小组内审议这个分项目。 - 57- ورحبت الهيئة الفرعية بانتخاب السيد غريفين تومسون (الولايات المتحدة الأمريكية) رئيساً للمجلس الاستشاري للمركز والشبكة، والسيد فريد ماشولو أوندوري (أوغندا) نائباً للرئيس.
科技咨询机构欢迎选举Griffin Thompson先生(美利坚合众国)担任气候技术中心和网络咨询委员会主席,Fred Machulu Onduri先生(乌干达)担任副主席。 - وقامت شركات أخرى للإلكترونيات وتكنولوجيا المعلومات بعمليات شراء في الخارج؛ ومن الأمثلة على ذلك اندماج شركة TCL مع فرع التلفزيون وأقراص الفيديو الرقمية لشركة تومسون في فرنسا وشراء شركة Lenovo لشركة IBM-PC.
其他一些电子和信息技术公司在国外实行了收购。 TCL集团与法国汤姆森公司电视及DVD分公司的兼并、联想集团收购国际商用机器公司个人电脑部,就是其中的例子。 - 57- وفي الجلسة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة شايلين تومسون (أستراليا) والسيد فيليب غواجي (أوغندا).
在第3次会议上,履行机构同意在Shayleen Thompson女士(澳大利亚)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络小组内审议这个分项目。 - وأعرب السيد تومسون عن قلق رابطته الخاص بشأن المرتزقة المحتجزين وإجراءات التحقيق التي يخضعون لها، وأكد أهمية ما تضطلع به من عمل للترويج لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
汤姆森先生表示,该协会对被拘留的雇佣军以及所使用的审问程序特别关注,并强调该协会致力于促进《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。 - وعليه، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، قد عيَّنت تشارلز م. لينغالينغا (زامبيا) ليحل محل السيدة تومسون بصفة خبير في الشؤون المالية في الفريق.
我谨通知你,经与安全理事会关于索马里的第751(1992)号决议所设委员会协商后,我已任命查尔斯·朗加伦加(赞比亚)替代汤普森女士,担任该监察组财务专家。 - وألقت الرئيسة المنتخبة، سعادة السفيرة لورا تومسون شاكون، بياناً وجيزاً ناشدت فيه اللجنة التنفيذية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مواصلة الجهود لتهيئة الظروف اللازمة لضمان حصول المشردين على مكان آمن ولائق يعيشون فيه فضلاً عن التوصل إلى حلول دائمة لوضعهم.
当选主席劳拉·汤普森·查孔大使阁下作了简短发言,吁请执行委员会和难民署继续努力创造必要条件,确保流离失所者有安全和体面的生活处所,并为他们找到持久的解决办法。