توكل造句
例句与造句
- وما زالت المهام التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي المهام التي توكل إلى بعثات المراقبين.
联合国驻黎巴嫩临时部队的职能仍然主要是发挥观察团的作用。 - وأعلن أن النص المقترح هو خطوة ضرورية نحو تمكين المنظمة من القيام بالولايات التي توكل إليها من الدول الأعضاء.
草案案文对于联合国完成会员国授予它的任务是一个关键步骤。 - ومن بين المطرودين كانت هناك 192 أسرة معيشية تقيم في مخيم توكل للمشردين داخليا في بوساسو.
被驱逐的包括来自博萨索境内塔瓦卡流离失所者营地的192个家庭。 - 5-10 ويؤكد صاحب البلاغ أن قضايا الإرهاب توكل إلى قضاة متخصصين.
10 申诉人注意到,由一名专职此类事务的法官审理了涉嫌恐怖主义指控的案件。 - وهم يمثلون أيضا وزارة العدل على المستوى الإقليمي، كما توكل إليهم، في جملة أمور، إدارة الميزانيات الخاصة بالأجهزة القضائية.
在区域一级,它们还代表司法部,特别受托管理司法机关的预算。 - 13-7 توكل المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة العلاقات الخارجية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
7 执行本次级方案的实质责任主要由药物管制署对外关系司承担。 - إن وجود مواقف تقليدية توكل للمرأة الريفية دورا ثانويا قد تعرض للتصويب من خلال اتخاذ تدابير متنوعة.
采取了各种各样的手段,纠正认为农村妇女处于从属地位的传统态度。 - ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标线。 - كما يمكن أن توكل المسؤولية أيضاً إلى الوكالات الوطنية أو الإدارات الإقليمية أو الصناديق أو المخططات المتخصصة في هذا المجال.
还可以把责任委托给国家机构、地区行政部门或专门基金或计划。 - وكدول أعضاء في الأمم المتحدة، توكل إلينا جميعا مسؤولية إيجاد مستقبل حيوي فعال لنا وكذلك للأجيال المقبلة.
我们作为联合国成员都有责任为我们自己和后代建立一个可生存的未来。 - ويدعو المجلس الإدارة إلى أن توكل مسؤولية محددة وأن تنشئ إطارا زمنيا قابلا للتحقق من أجل تنفيذ هذه التوصيات.
委员会请行政当局明确规定责任,并确定履行具体责任的可行时限。 - ولقد توكل إليهن واجبات من واجبات التأهب، كما قد يوضعن في القوات الاحتياطية وفي تشكيلات قوات الدفاع في وقت الحرب.
她们还可以从事预备性工作,编入预备队或国防部队的战时部队。 - ويطلب لبنان أيضاً إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
黎巴嫩还要求联合国责成联黎部队设置符合国际标准的浮标线。 - 7- (أ) توكل إلى المجلس، الذي يضم جميع الأعضاء، أعلى سلطة في الفريق المنشأ بموجب هذه الاختصاصات.
(a) 根据本职权范围成立的研究组,它的最高权利在理事会,由所有成员 - من المتوقع أن تصدر التعليمات الإدارية التي توكل مهمة الرصد للجنة المقر للعقود بحلول نهاية عام 2009
预期于2009年底发出将监测职能指派给总部合同委员会的《行政指示》