توفق造句
例句与造句
- فعلى سبيل المثال، تواجه الحكومات مطالب شديدة التنوع وعليها أن توفق في سياساتها بين كثير من العناصر المختلفة.
比如,各国政府面对的要求多种多样,它们必须在政策中将许多不同因素协调起来。 - ينبغي للمفوضية أن توفق الالتزامات غير المصفاة التي أبلغت عنها المكاتب الميدانية في نهاية السنة لكفالة عدم المبالغة في ذكر النفقات في الحسابات.
5. 核对外地办事处年底报告的未清偿债务,以确保帐目上无虚报支出。 - (ب) زيادة عدد البلدان التي توفق سياساتها الوطنية سعيا إلى تحقيق التكامل الإقليمي وفقا للاتفاقيات والبروتوكولات المعتمدة
(b) 更多的国家根据已通过的公约和议定书,协调其对于实现区域一体化的国家政策 - (ب) زيادة عدد البلدان التي توفق سياساتها الوطنية سعيا إلى تحقيق التكامل الإقليمي وفقا للاتفاقيات والبروتوكولات المعتمدة
(b) 更多的国家根据已通过的公约和议定书,统一其对于实现区域一体化的国家政策 - 37- وأشار معهد الدراسات النسائية إلى أن الدولة لم توفق في وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة وفعالة للتصدي لجرائم العنف الجنسي(49).
妇女事务研究所指出,国家未能制定和执行全面有效的政策以解决性暴力犯罪。 - وبعد عطلة الصيف، اعتمدت الجمعية البرلمانية قانونا بشأن خزانة الدولة ولكنها لم توفق إلى اعتماد قانون بشأن التعديلات المتعلقة بقانون وثائق السفر.
议会在夏季休会期过后,通过了国家财政法,但没有通过旅行证件法修正案。 - وفيما يتعلق بأطفال الشوارع، لم توفق رواندا والمنظمات غير الحكومية في تسوية مشكلة يكمن سببها الوحيد في الفقر.
关于街头流浪儿,卢旺达和地方非政府组织未能解决这一问题,唯一的原因就是贫穷。 - ومضى قائلا إن على الدول الأطراف أن توفق بينها وبين فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
缔约国必须接受国际法院关于以核武器威胁或使用核武器合法性问题的咨询意见。 - غير أن تنفيذ هاتين الاستراتيجيتين بصورة فعالة يتوقف على مدى توفق الحكومة في حشد الموارد اللازمة، فضلاً عن دعم الشركاء الدوليين.
然而,这些战略的有效实施,取决于政府调动资源和国际合作伙伴支持的情况。 - إلا أن المحكمة لم تُعلم المحلفين بأن عليهم أن يقتنعوا بأن الإدعاء توفق في إثبات أن الاعتراف كان طوعياً.
但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。 - وللحفاظ على التوازن، تجد سنغافورة نفسها أمام خيارات صعبة وعليها أن تختار بين حق وآخر، وأن توفق بين الحقوق.
为保持平衡,新加坡必须在一种权利与另一种权利之间作出艰难选择,并顺势作出调整。 - وتساءلت عن الكيفية التي توفق بها الحكومة بين الجهود المبذولة للقضاء على تلك الانتهاكات وبين تحفظها على المادة 11 من الاتفاقية.
她问,新加坡政府如何调和为消除这些虐待行为所作的努力和对公约第11条的保留。 - غير أنها لم توفق في ذلك رغم الجهود المبذولة، وذلك بسبب الآثار السلبية للقيود الاقتصادية الدائمة على قدرتنا على التسديد.
尽管作出努力,但由于长期经济困难对我国的支付能力造成负面影响,未能做到这一点。 - وبهذه الطريقة حاولنا أن نيسر التوصل إلى نتيجة متوازنة ومنصفة توفق بين مختلف الآراء لمداولات الجمعية العامة خلال الدورة الحالية.
我们即以这种方式努力取得平衡、公平和妥协的成果,以在本届会议期间提交大会审议。 - لذلك ﻻ تستطيع الخزينة أن توفق ، بقدر اﻻمكان وبأكثر الطرائق فعالية من حيث التكلفة ، بين النقد الداخل والنقد الخارج .
因此,财务主管无法尽可能和以最具成本效益的方式将流入的现金与流出量匹配起来。