توحد造句
例句与造句
- لذلك يجب على كل الدول أن توحد جهودها لمواجهة التحدي الذي يمثله الإرهاب.
因此,各国都必须携起手来,共同对付恐怖主义分子构成的挑战。 - ويجب أن توحد الحرب على الإرهاب الدول بدلامن أن تجعلها تناصب بعضها العداء.
打击恐怖主义的斗争应让各国团结起来,而不是让它们相互争斗。 - ويجب على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أن توحد جهودها لكفالة إحراز الأهداف الإنمائية للألفية.
发达国家和发展中国家必须携起手来确保实现千年发展目标。 - وسنتخذ بذلك خطوة أخرى نحو تعزيز الروابط التي توحد أسرة الديمقراطيات الأوروبية.
这样,我们将采取另一个步骤,加强与欧洲民主国家大家庭的联系。 - والهدف هو التأكيد على العناصر التي توحد مختلف المجتمعات حول إنسانيتنا المشتركة.
该倡议的目标是强调围绕共同人性将不同社会团结起来的那些因素。 - إن من المستحيل القيام بالمهام المستقبلية العظيمة المخطط لها دون اتباع استراتيجية وطنية توحد الجميع.
没有团结所有人的国家战略,就不可能执行未来的宏伟计划。 - إن أمريكا الوسطى تقدم للعالم مثالا لما يمكن إنجازه عندما توحد الأمم كلمتها على تحقيق أهداف مشتركة.
中美洲是各国为了共同目标团结起来有所成就的世界典范。 - كما أنني أحث الدول على أن تتعالى على خلافاتها، وأن توحد جهودها صفاً أمام العنصرية وكره الأجانب.
我敦促各国超越分歧,共同努力对付种族主义和仇外心理。 - (ج) توحد المنظمات العاملة من أجل الاعتراف بالأرامل في شبكة واحدة؛
(c) 致力于促使寡妇问题得到承认的组织已经聚集起来形成一个网络; - وجود شراكة استراتيجية توحد وتنسق جميع الإجراءات المضطلع بها على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والقارية.
建立战略伙伴关系,统一协调国家、次区域和大陆各级的所有行动。 - واقترح مشروع خطة عمل توفر فرقة عمل جامعة توحد جميع الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء.
提议拟订行动计划草案,成立一个总工作队联合所有地名专家组工作组。 - ومثل ذلك الحوار السياسي أمر أساسي لكشف الجوامع التي توحد الإنسانية، بل تقوم بالمزيد من العمل.
这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但这不止于此。 - لا تمثّل اللغة تركة ثقافية فردية فقط ولكنها تمثّل أيضا الرابطة المشتركة التي توحد جميع الشعوب.
语言不仅代表个人文化遗产,还代表将所有民族团结起来的共同纽带。 - 29- وقد توحد الحقوق الإجرائية التي تدعم حماية البيئة في مصادر أخرى غير صكوك حقوق الإنسان.
支持环境保护的程序性权利也可以在人权文书以外的其他来源中找到。 - وينبغي أن توحد جميع دول الشرق الأوسط جهودها حول فكرة جعل المنطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
所有中东国家均应支持让中东远离一切大规模毁灭性武器的构想。