توجيهات الاتحاد الأوروبي造句
例句与造句
- وحالما يتم إقرار توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن بيانات المسافرين، سوف تنفذ هنغاريا أحكام تلك التوجيهات بإرسال البيانات المتعلقة بالمسافرين إلى سلطات الولايات المتحدة.
一旦关于乘客资料的欧洲联盟指示得到通过,匈牙利将执行其中的规定,向美国当局提交乘客资料。 - وقد أُنشئت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز وحُددت مهامها بموجب القانون العام للمساواة في المعاملة، وتستوفي صلاحياتها توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في المعاملة.
《普通平等待遇法》规定了联邦反歧视机构的任务,符合欧盟关于平等待遇的指令规定的职责范围。 - وقد تمت مواءمة الأحكام المتعلقة بالعمالة في قانون العمل مع توجيهات الاتحاد الأوروبي التي تنظم تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة المتساوية للرجال والنساء في العمالة والمهن.
《劳工法》的各项规定符合欧盟有关落实平等机会原则和在就业和职业中平等对待男女的指令。 - 646- في سياق توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بنوعية الهواء، يمكن اعتبار الجزر المالطية منطقة تجمع واحدة، إذ إن عدد سكانها هو 641 394(39) نسمة.
646.按照欧盟的空气质量指令,马耳他群岛可视为一个单独的领地,因为它的人口为394 641人。 - أما فيما يتعلق بالتنسيق فيما بين توجيهات الاتحاد الأوروبي وأحكام الاتفاقية، فإنها بيّنت أن إحدى مهام المكتب هي إيجاد النقاط المشتركة بين الإثنين.
关于欧盟方针和《公约》条款协调的必要性,她指出,两性平等办公室的职能之一就是寻找两者的共同之处。 - وبموجب أحد توجيهات الاتحاد الأوروبي المنطبقة على فنلندا وإسبانيا، ينبغي أن تُوضع على أغلفة جميع المنتجات الاستهلاكية المعالَجة بالإشعاع علامات تبين ذلك.
根据适用于芬兰和西班牙的一项欧洲联盟指令,所有经过辐射处理的消费产品必须在商品包装上如实标注出来。 - وقد اعتمدت ليختنشتاين منذ عام 2001 كذلك عدة توجيهات من توجيهات الاتحاد الأوروبي كجزء من عضويتها في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. وتهدف هذه التوجيهات إلى تحقيق المساواة بين الجنسين().
自2001年以来,列支敦士登作为欧洲经济区成员还通过了数项欧洲联盟指令以实现两性平等。 - وفيما يتصل بالتوصية المتعلقة بتدابير الاحتجاز، ستدرج لكسمبرغ في وقت قريب جداً توجيهات الاتحاد الأوروبي في التشريع الوطني.
关于拘留措施的建议,卢森堡不久将把欧洲联盟的 " 返回 " 准则纳入其国家立法。 - فقال إنه ينفذ توجيهات الاتحاد الأوروبي ويكافح التمييز من خلال البتّ في شكاوى الأفراد، والملاحقة القضائية بحكم عمله وتغريم الجناة.
他说,委员会执行了欧洲联盟的各项指令,并且通过受理个人投诉、依职权采取行动以及惩罚违法者来打击歧视现象。 - وبالإضافة إلى أن ذلك، أشارت إلى نطاق الاتفاقية أكبر من قانون الاتحاد الأوروبي، وأن توجيهات الاتحاد الأوروبي ينبغي ألا تتخطى التزامات الحكومة بموجب الاتفاقية.
5. 此外,她指出,《公约》的适用范围大于欧洲联盟的法律,因此,欧洲的指示不应凌驾于政府对《公约》的义务之上。 - كما أثنت على مشاركة المنظمات غير الحكومية، وعلى ما اتخذته كرواتيا من خطوات في ربط توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن مساواة المرأة بالمواد ذات الصلة من مواد الاتفاقية.
她还称赞非政府组织的参与,以及克罗地亚采取措施将欧洲联盟有关妇女平等的方针与《公约》的相关条款联系起来。 - ويتألف جوهر القانون من الأحكام المتعلقة بالتعويض والأضرار (الفصل 15 من القانون العام للمساواة في المعاملة)، التي تربط متطلبات توجيهات الاتحاد الأوروبي بقانون التعويضات الألماني.
赔偿和工伤条款(《全民平等待遇法》第15条)构成了第二部分的核心,并在欧盟指令要求和德国赔偿法之间建立了关联。 - ويتضمن القانون الجديد أحكاماً أكثر تمنح صلاحيات من أجل تنسيق التشريع الإستوني مع مقتضيات توجيهات الاتحاد الأوروبي والمقتضيات الوطنية المتعلقة بالأغذية الخام القابلة للتسويق ومناولة الأغذية.
新的法律在委托当局协调爱沙尼亚的立法与欧共体指南的要求及各国对可上市生食品和食品处理的要求方面载有更多的规定。 - وأخيرا، قررت الحكومة أن تعزز فعالية المساعدة الإنمائية عن طريق تحرير هذه المساعدة من خلال تطبيق القواعد الواردة في توجيهات الاتحاد الأوروبي للمشتريات المتصلة بشراء السلع والخدمات ومشاريع التشييد.
最后,丹麦政府决定采用欧洲联盟关于物品、服务和建筑项目的采购指令,对援助不附加条件,提高发展援助的效力。 - 17- ويحظر دستور لاتفيا وقانونها التمييز على أسس شتى منها الميول الجنسية، وتقوم لاتفيا حالياً بدمج توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بعدم التمييز في تشريعاتها المحلية.
拉脱维亚《宪法》和法律禁止基于各种各样理由,包括性取向在内的歧视。 拉脱维亚目前正在编译欧洲联盟有关非歧视的指令。