×

تواءم造句

"تواءم"的中文

例句与造句

  1. وضح الإطار أن هناك اتفاقاً بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن تستند مواءمة التعاريف إلى مصادر موثوقة، وأن تواءم التعاريف الأساسية، بما فيها تعريف المساءلة، مع تعاريف الصندوق والمكتب، وذلك بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    该框架指出,开发署、人口基金和项目厅已商定,定义的统一应根据可靠来源,主要定义,包括问责制定义,已同人口基金和项目厅一起,按执行局的要求进行了统一。
  2. () يوضح الإطار أن هناك اتفاقاً بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن تستند مواءمة التعاريف إلى مصادر موثوقة، وأن تواءم التعاريف الأساسية، بما فيها تعريف المساءلة، مع تعاريف الصندوق والمكتب، وذلك بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    该框架指出,开发署、人口基金和项目厅已商定,定义的统一应根据可靠来源,主要定义,包括问责制定义,已同人口基金和项目厅一起,按执行局的要求进行了统一。
  3. وبغية تفادي وضع أطر تخطيط متعددة، اقتُرح وضع الاستراتيجية على أساس أطر العمل الاستراتيجية الحالية والخطة التنفيذية للبعثة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي يتولاه فريق الأمم المتحدة القطري، وأن تبسط الاستراتيجية هذه الثلاثة جميعها وأن تواءم تماما مع برنامج خطط العمل ذات الأولوية للحكومة.
    为了避免规划框架多重化,建议综合战略基于并精简现有战略框架、联刚特派团任务执行计划以及联合国国家工作队的联合国发展援助框架,并与政府的优先行动方案充分协调一致。
  4. ونظرا لكون التغييرات الجوهرية التي طرأت على الوظائف والتي نشأت عن إعادة التنسيق لم يتم بعد استيعابها، فإنه سيتم إجراء عملية تثبيت عامة خلال النصف الثاني من عام 2001 حتى تواءم عملية إعادة التنسيق في المقر مع المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية.
    鉴于改组带来的发生实质性变化的职务尚未 " 进入角色 " ,在2001年下半年期间将开展全面的确认活动,以便使总部的改组与外地需求评价调查协调起来。
  5. إذا أرادت منظمةٌ اعتمادَ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومواصلة عملياتها اليومية والإبلاغ بنتائجها على نحو فعال، وجب عليها أن تقوم في التوقيت السليم بتنقيح أي أدوات قائمة وذات صلة مثل النظام المالي والقواعد المالية والأدلة التوجيهية وما يتصل بها من سياسات وإجراءات وأن تواءم ذلك كله مع الإطار الجديد للإبلاغ المالي.
    一个组织要能采用公共部门会计准则、继续其日常运作并高效率地报告其成果,就必须及时根据新的报告框架修订现有工具,例如财务条例、细则、指导手册和相关政策及程序。
  6. وتؤكد اللجنة كذلك على الحاجة إلى ضمان أن تكون الأدوار والمسؤوليات وتفويضات الصلاحيات محددة بوضوح، وأن تدعم الطرق الموحدة لتصريف الأعمال الاحتياجاتِ التشغيلية للكيانات المنفذة وأن تواءم السياسات الداخلية والإجراءات التشغيلية الموحدة بالشكل المناسب مع حل نظام أوموجا.
    行预咨委会还强调,必须确保明确界定角色、责任和授权,确保标准业务流程支持实施实体的业务需求,确保内部政策和标准作业程序与 " 团结 " 项目解决方案恰当地保持一致。
  7. ودعا اقتراح آخر إلى أن تواءم الفقرة 3 بصورة أوثق مع التوصية 64، التي تتناول محدّد هوية الدائن المضمون أو ممثّله فقط وتنص على احتمال أن يؤدّي خطأ في محدّد الهوية إلى تضليل الباحث تضليلاً شديداً (ولكن لا تنص على أنَّ الباحث تم تضليله فعلاً).
    另一项建议是,第3款应加以调整,使之更贴近建议64,该建议只涉及有担保债权人或其他代表的身份识别特征,并对身份识别特征出错将严重误导查询人的可能性(而不是查询人实际被误导的可能性)作了规定。
  8. ومن جهة أخرى، من غير الممكن التفكير في التنمية الاقتصادية والاجتماعية دون النظر إلى التحدي المتمثل في استدامتها على مر الزمن، وهو ما يفترض مسبقا تواءم هذه التنمية مع توافر في الحاضر والمستقبل للموارد الطبيعية التي لا غنى عنها لممارسة الأنشطة الاقتصادية ونوعية حياة الناس.
    另一方面,在考虑经济和社会发展时,不能无视其此后的可持续性这一挑战,这就要求经济和社会发展应与当下和未来自然资源的可得性保持协调,因为自然资源对于经济活动的开展和人民的生活质量是必不可少的。
  9. 47- وبينما تنوّه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي التجاري للعمال المهاجرين، فإنها تشعر بالقلق لأن القوانين الجنائية لكلا الكيانين ولمقاطعة برتشكو لم تواءم بعد مع الأحكام المعدلة من القانون الجنائي للدولة، بما في ذلك التعريف الجديد للاتجار الوارد في المادة 186 من القانون الجنائي للدولة.
    委员会承认缔约国努力打击人口贩运及对移徙工人进行商业性性剥削,委员会关注,实体和Brčko区的《刑法典》仍然与《国家刑法典》经修订的条款不相符,包括《国家刑法典》第186条内的有关人口贩运的新定义。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "توأمة بدون حدود"造句
  2. "توأمة المدن"造句
  3. "توأمة"造句
  4. "توأم متطابق"造句
  5. "توأم روحي"造句
  6. "توائم"造句
  7. "توائم مختلطة"造句
  8. "توابع"造句
  9. "توابل"造句
  10. "توابيت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.