توأمة造句
例句与造句
- 22- وأنشأت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا مشروع توأمة لتقوية قدرات مديرية الجزائر في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
法国、德国和意大利制订了一个结对项目,以加强阿尔及利亚管理局在竞争法和竞争政策领域的能力。 - 33- وقد استفاد مجلس المنافسة المغربي من المساعدة التقنية التي قدمها المكتب الاتحادي للكارتلات (Bundeskartellamt) بفضل مشروع توأمة بين المغرب وهذه المؤسسة.
摩洛哥竞争委员会通过一项摩洛哥和联邦卡特尔局的结对项目,受益于该局的技术援助。 - 21- وأنشأت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا مشروع توأمة لتقوية قدرات مديرية الجزائر في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
法国、德国和意大利制定了一个结对项目,以加强阿尔及利亚管理局在竞争法和竞争政策领域的能力。 - (ج) تطوير ترتيبات توأمة المؤسسات والشراكات بين المدارس والجامعات والمستشفيات ومراكز البحث في شمال أفريقيا وغربها ووسطها وفي أوروبا؛
(c) 在北非、中西非和欧洲的学校、大学、医院和研究中心之间建立机构姊妹关系和伙伴关系; - تحفيز وضع ترتيبات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
激励建立结对中心安排,促进北南、南南和三角伙伴关系,以期鼓励合作研究和开发; - تحفيز وضع ترتيبات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
激励建立结对中心安排,促进北南、南南和三角伙伴关系,以期鼓励合作研究和开发; - كما تساعد عملية " توأمة " المكاتب في تسهيل العمليات اﻹقليمية المتعلقة بإجازة اﻻقتراحات الخاصة بالبرنامج والميزانية.
办事处的这种 " 配对 " 也有助于区域的核可方案和提出概算进程。 - تحفيز إبرام اتفاقات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
激励建立结对中心安排,促进北南、南南和三角伙伴关系,以期鼓励合作研究和开发; - ورأت الوفود أن " توأمة " بلدان إعادة التوطين الجديدة مع بلدان إعادة التوطين القديمة أمر مفيد للغاية.
各代表团认为,将新的安置国与有经验的安置国 " 配对 " 会很有助益。 - وقد أكملت فنلندا خطتها عام 2008، وبدأنا الآن مبادرة توأمة مع كينيا.
芬兰已于2008年完成本国计划,我们现在已开始执行与肯尼亚 " 一对一 " 活动。 - وسوف يشجعان إقامة صﻻت مباشرة بين بلديات كﻻ البلدين بما في ذلك تطوير عﻻقة توأمة المدن وتنظيم المعارض واﻷسواق واﻻحتفاﻻت وغيرها.
这将促进两国市政当局之间的直接联系,包括发展姐妹市的关系,并组织展览会、展销会、和节庆活动等。 - ويعد التعاون الدولي (بطرق منها توأمة البرامج) طريقة ناجحة لنقل المعارف، وهو يسهم في التعجيل بعملية إنشاء سجلات أعمال تجارية جيدة التصميم.
包括姐妹合作方案在内的国际合作是转让知识的成功途径,有助于加快建立构想周密的商业登记册进程。 - وتتم توأمة هذه المؤسسات، التي تسمى بمؤسسات الإحالة أو المؤسسات النظيرة أو الشريكة، مع المراكز من خلال ترتيبات المؤسسة النظيرة، التي تحدد الأنشطة التي سيقوم بها النظراء لدعم المراكز.
这些机构被称之为参照机构、对口机构或伙伴机构,通过对口机构协议而与中心结合在一起。 - 100- وترى بولندا أنه من المهم إنشاء " علاقات توأمة " وقد انخرطت في حوار مع جيرانها بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
波兰重视创建 " 姐妹关系 " ,与邻国就少数群体权利问题进行对话。 - أبرمت إيطاليا اتفاقات لتنفيذ مشاريع توأمة مع كرواتيا وألبانيا والجزائر. وتشمل هذه المشاريع تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات ترمي إلى تعزيز ثقافة المنافسة؛
意大利为克罗地亚、阿尔巴尼亚和阿尔及利亚完成了结对项目,该项目包括旨在促进竞争文化的研讨会和会议;