تنوع بيولوجي造句
例句与造句
- ويظهر هذا المشروع الرائد أن المجتمعات المحلية التي تعيش حول مواقع ذات تنوع بيولوجي كبير، أو مواقع محمية، في إمكانها أن تهيئ مصادر بديلة للدخل باستخدام الموارد الطبيعية بطريقة مستدامة.
该试验项目表明,对居住在生物多样性高或受保护的地区周围的社区而言,可持续利用自然资源、找到其他创收来源是做得到的。 - وسيلزم اختيار المناطق الحَرجية المحمية وإدارتها بالدرجة اﻷولى بسبب ما تتسم به من تنوع بيولوجي وتنطوي عليه من قيم ذات صلة بالنظم اﻹيكولوجية، في الوقت الذي تسهم فيه أيضا، حيث يكون ذلك ممكنا، في كفالة أرزاق المجتمعات التي تعتمد عليها.
需要主要为森林保护区的生态多样性和生态系统价值,并酌情考虑赖以为生的社区的生计而选择和管理森林保护区。 - بالرغم من أن العينات لا تزال قيد المعالجة، فقد أفضت النتائج الأولية أيضا إلى استنتاج أن تنوع الموائل فيما بين حقول العقيدات من شأنه دعم تنوع بيولوجي أكبر من السهول السحيقة المحيطة بها(92)
虽然样本仍在处理之中,但初步结果也已形成结论,即结核带之间的生境多样性将维持一个比周围深海平原更高的生物多样性。 92 - وعلى الصعيد الوطني، ستحظى الغابات الطبيعية المتبقية في البلدان القليلة الغطاء الحرجي بشكل دائم تقريبا بالأولوية القصوى في مجال الصون بما أنها ستحتوي على تنوع بيولوجي هام غير موجود في أي مكان آخر في البلد.
就国家而言,低森林覆盖率国家剩余的自然森林将几乎永远是保护的首要重点,因为它们将具有国内其他地区所没有的生物多样性。 - ويؤدي تفاعل تغير المناخ مع عوامل أخرى مثل الحرائق، والأنواع الغازية وتغير استخدام الأراضي، إلى تغير النظم الإيكولوجية للغابات، وما تحتويه من تنوع بيولوجي غني، بما في ذلك الخصائص الديمغرافية للأنواع.
气候变化与火灾、入侵物种和土地用途改变等其他因素相互作用,正在改变森林生态系统及其包含的丰富生物多样性,包括物种的数量分布。 - فأمريكا الوسطى، بما تتمتع به من تنوع بيولوجي غني ومن صناعة سياحية مزدهرة وما لديها من قطاع زراعي شديد الأهمية، ضعيفة بشكل خاص أمام الكوارث الطبيعية التي تخلق مزيداً من الحواجز التي تعترض سبيل التنمية.
中美洲具有丰富的生物多样性、蓬勃发展的旅游业和十分重要的农业部门,特别容易受到自然灾害的影响,从而进一步阻碍了发展。 - تحتوي الغابات، ﻻ سيما الغابات المدارية، على تنوع بيولوجي أكثر من أي نوع آخر من المناطق اﻷحيائية، وكنتيجة لما لها من أهمية، حظي موضوع الغابات قدرا كبيرا من اﻻهتمام في إطار عملية إعداد اﻻتفاقية.
森林特别是热带森林所孕育的生物多样性比任何其他种类的生物群落都要多。 由于这种重要性,森林问题在《公约》过程中非常受到重视。 - وقد قدم اقتراحا محددا ومبتكرا من أجل المساهمة في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وحماية البيئة في واحدة من المناطق التي تتسم بأكبر تنوع بيولوجي في العالم من خلال مشروع يعرف باسم حقول نفط ياسوني.
该建议将通过一个名为亚苏尼-伊坦蒂的项目,为在这世界上生物多样性最为丰富的地区之一减少二氧化碳的排放和保护环境做出贡献。 - وللمحافظة على سلامة النظم الإيكولوجية في العالم يجب أن تتوصل البلدان التي توجد فيها موارد تنوع بيولوجي كثيرة والبلدان التي توجد لديها الموارد اللازمة والمعرفة العلمية والدراية التكنولوجية، بصورة مشتركة، إلى حل منصف.
为了保持世界生态系统的完整性,具有生物多样性资源的国家和拥有必要资源、科学知识以及技术专门知识的国家应当共同寻找一个公平的解决方法。 - بحكم موقع كولومبيا كبلد لديه أكبر تنوع بيولوجي في الكيلومتر المربع الواحد، في العالم، مما يجعلها معرضة لخطر بالغ، فإنها ملتزمة باتخاذ التدابير التي تخفف من آثار تغير المناخ، وتمكننا من التكيف معها.
哥伦比亚是世界上每平方公里生物多样性最丰富的国家,并因此而十分脆弱。 所以哥伦比亚致力于采取减缓气候变化影响并使我们能够适应这些影响的措施。 - إن منطقتنا من أغنى المناطق الموجودة على سطح كوكبنا من حيث التنوع البيولوجي، حيث يوجد بها بلد من أضخم البلدان تنوعا في العالم، ألا وهو البرازيل، وبلد آخر يزخر بأكبر تنوع بيولوجي في كل كيلومتر مربع، ألا وهو بلدي، كولومبيا.
我们区域是地球上生物多样性最丰富的区域,有世界上最大生物多样性大国,即巴西;有每平方公里生物多样性最大的国家,即我国哥伦比亚。 - وسوف يركز في اختيار البلد للأنشطة بالدرجة الأولى على البلدان التي يوجد فيها تنوع بيولوجي كبير وضغط كبير على المياه، ويتكرر فيها نقص الأغذية وتكون النظم الإيكولوجية فيها عابرة للحدود، مع تركيز خاص على أقل البلدان نمواًّ والدول الجزرية الصغيرة النامية.
对参加活动的国家的选择将主要侧重于那些生物多样性丰富、用水特别困难、反复出现食品短缺和有着越境生态系统的国家,尤其重视最不发达国家和小岛屿发展中国家。 - وأدى ازدياد الطلب على منتجات المراعي إلى الإفراط في توزيع الحيوانات على نحو تجاوز القدرة الاستيعابية المناسبة للأرض، الأمر الذي سبب بدوره الإفراط الخطير في الرعي وفقدان الغطاء النباتي والتدهور الشديد للأنواع الصالحة للأكل من النباتات، وفقدان ما له قيمة كبيرة من تنوع بيولوجي وأنواع متكيفة.
对放牧地产品的需求增加,造成动物饲养过量,超过了土地应有的承受力,这又造成严重的过度放牧、植被衰减、美味种类严重退化以及极为宝贵的生物多样性和已适应物种的丧失。 - وثانيا، من الضروري بذل المزيد من الجهود لتحقيق التنمية المستدامة في كل مجالات المسعى الإنساني، ومن هذه الناحية، يسرنا أن نعلن رسميا أن كوستاريكا حققت تقدما كبيرا في المجال البيئي فيما يتعلق بالحفاظ على ما لديها من تنوع بيولوجي ثري والنهوض بالتنمية المتوائمة مع الطبيعة.
第二,必须做出更大的努力在人权的所有领域实现可持续发展。 在这个意义上,我们高兴地告诉大家,哥斯达黎加在保护其丰富生物多样性和促进与自然的和谐发展方面已在环境领域取得了重要进展。 - ومنحت هيئة المحلفين أيضا جائزة شرفية لكورشيدا بيغوم من بنغلاديش لتشكيلها دورية مجتمعية من الإناث تعمل جنبا إلى جنب مع الحراس التابعين لإدارة الغابات من أجل حماية غابة محمية تِنكاف للحياة البرية وما تنطوي عليه من تنوع بيولوجي ضد أعمال قطع الأشجار والصيد غير المشروعة.
评奖者还将荣誉奖授给了孟加拉国的Kurshida Begum,以表彰她成立女性社区巡逻小组,与森林部门的林警一道保护Tenkaf野生动植物保护区的森林及其生物多样性,防止非法采伐和狩猎。