تنمية بشرية造句
例句与造句
- وجاءت بيسايا بعدها بمؤشر تنمية بشرية بلغ 0.531 في المتوسط، تليها مينداناو بمؤشر بلغ 0.490().
其次为米沙鄢和棉兰老,这两个地区的平均人类发展指数分别为0.531和 0.490。 - وسوف يقوم البرنامج الإنمائي بدعم البلدان فيما يتصل بتعجيل النمو الشامل لكفالة تحقيق تنمية بشرية عادلة ذات قاعدة عريضة.
开发署将支持各国加速使所有人受惠的增长,以确保公平的、基础广泛的人类发展。 - واليوم، يعيش 85 في المائة من الناس المعرضين لخطر الكوارث الطبيعية في بلدان بمستويات تنمية بشرية تتراوح بين متوسطة ومنخفضة.
今天,可能有遭受自然灾害危险的人中,85%是住在人类发展属于中下层的国家。 - فالبلدان التي بها تنمية بشرية مرتفعة، وهي البلدان الصناعية أساسا، يبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي بها 000 40 دولار أو أكثر.
人类发展水平高的国家,主要是工业化国家,人均收入在40 000美元以上。 - ففي عام 1999، صنفت البرازيل بلداً ذا مؤشر تنمية بشرية متوسط وكان ترتيبه التاسع والسبعين من بين 144 بلداً.
1999年,巴西被列为拥有平均人类发展指数的国家,在144个国家中位居79名。 - ويعيش 85 في المائة من الأشخاص المعرضين لخطر الكوارث الطبيعية اليوم في بلدان تتسم بمستويات تنمية بشرية تتراوح بين المتوسطة والمنخفضة.
今天,可能有遭受自然灾害危险的人中,85%是住在人类发展属于中下层的国家。 - وسوف يقوم البرنامج الإنمائي بدعم البلدان فيما يتصل بالتعجيل بالنمو الشامل لكفالة تحقيق تنمية بشرية عادلة ذات قاعدة عريضة.
开发署将支持各国加速使所有人受惠的包容性增长,以确保公平的、基础广泛的人类发展。 - ولن تحدث تنمية بشرية على نطاق كبير ما لم يُكفل " تكافؤ الفرص " .
如果 " 同等机会 " 得不到保证,人类就不会有大规模的发展。 - وسيوفر البرنامج الإنمائي الدعم للبلدان في مجال تعجيل النمو الشامل للجميع بهدف كفالة تحقيق تنمية بشرية عادلة ذات قاعدة عريضة.
开发署将支持各国加速使所有人受惠的包容性增长,以确保公平的、基础广泛的人类发展。 - ينبغي أن يركز البرنامج الإقليمي على عدد محدود من المجالات المواضيعية المحددة الهدف وعلى تحقيق تنمية بشرية مستدامة شاملة.
评价建议1.区域方案应侧重于数量有限的有针对性的专题领域以及整体可持续的人类发展。 - ويتيح تطبيق هذا المبدأ على القضايا البيئية فرصة للتفكير في الجوانب المختلفة التي يمكن أن تعزز تنمية بشرية حقيقية.
把这一原则应用于环境问题,为反思能够有助于促进人类真正发展的不同方面提供了一次机会。 - 1- برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو منظمة تابعة للأمم المتحدة تعمل على تعزيز ودعم برامج تهدف إلى تحقيق تنمية بشرية مستدامة.
联合国发展计划署(开发署)是联合国的一个组织,负责推动并支持可持续人类发展的方案。 - ويمكن أن تكون فعالية وترابط منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري عاملا قويا لمعاونة البلدان على تحقيق تنمية بشرية معجَّلة وشاملة للجميع.
联合国系统在国家一级有效和协调一致的行动,将极大地协助各国加速实现包容性的人类发展。 - ويمكن أن يشكل وجود منظومة أمم متحدة متسقة فعالة عاملا قويا على المستوى القطري لمساعدة البلدان في تحقيق تنمية بشرية جامعة متسارعة.
联合国系统在国家一级有效和协调一致的行动,将极大地协助各国加速实现包容性的人类发展。 - وتعتبر الأمانة الوطنية لشؤون المهاجرين مسؤولة عن سياسة الهجرة في إكوادور، وقد وضعت خطة تنمية بشرية وطنية للمهاجرين للفترة 2007-2010.
国家移民局负责厄瓜多尔的移民政策,并制定了《2007-2010年全国移民人类发展计划》。