تنسق造句
例句与造句
- (ب) أن تتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية وأن تنسق جهودها معها؛
(b) 同公民社会和当地社区合作并进行协调; - ولهذا الغرض، عليها أن تنسق عملها مع الوكالات الأخرى المعنية بشؤون الأسرة.
为此,需要同从事家庭工作的其他机构进行协调。 - وعلى الوزارات الأخرى، ضمن حدود مسؤوليات كل منها، أن تنسق مع وزارة الأمن العام.
其他部委将在各自职责范围内同公安部协调。 - وطلبت اللجنة الانتخابية من الأمم المتحدة أيضا أن تنسق الدعم الدولي.
选举委员会也已请求联合国协调国际上提供的支助。 - إصدار أمر إلى جميع الأجهزة المسؤولة عن إنفاذ القانون بأن تنسق بصورة وثيقة مع المؤسسات الإعلامية؛
下令所有执法机构与媒体组织紧密协调; - وسوف تنسق فيما بينها في إطار الجهود المبذولة لدعم البلدان النامية غير الساحلية.
上述各方应彼此协调对内陆发展中国家的支持。 - وعلى الأمم المتحدة أن تنسق لبذل المزيد من الجهود على نحو أسرع وبجدية أكثر.
联合国必须更加紧迫而认真地开展进一步努力。 - وينبغي لإسرائيل أيضا أن تنسق فض الاشتباك مع السلطات الفلسطينية المختصة.
以色列还应该与巴勒斯坦有关当局协调脱离接触事宜。 - وفي وسع الأمم المتحدة بل وينبغي لها أن تنسق هذا إقليميا وعالميا.
联合国可以而且应该在各区域和全球协调这种活动。 - وسوف تنسق المقترحات تنسيقاً كاملاً مع عملية البرنامج المتكامل المعزز المقبلة.
这些建议将与即将开始的增强综合框架进程充分协调。 - وما زالت القوة الدولية تنسق هذا النشاط الذي تقوم بتنفيذه الدول المساهمة.
这项活动仍由安援部队协调、由各部队派遣国执行。 - وطلبت اللجنة اﻻستشارية أيضا إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنسق إعداد هذا التقرير.
委员会进一步请联合国秘书处协调报告编写工作。 - وإن الدول التي يتكلم نيابة عنها تنسق الإجراءات والتدابير لهذا الغرض.
他代表发言的国家正在协调为此采取的各项措施和行动。 - وينبغي أن تنسق صربسكا قانونها المتعلق بالتأمين على الودائع في الأشهر المقبلة.
斯普斯卡共和国应该在今后几个月协调其存款保险法。 - وما فتئت اليونيسيف تنسق مع شركائها لكفالة القيام باستجابة فعالة.
儿童基金会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。