تنسخ造句
例句与造句
- وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这类文本不得复印或翻译,但可提供给委员会成员使用;重要的是,报告本身载有这些文本的引文和摘要,保证报告清楚全面,不必再提到附件。 - وخلال الفترة المشمولة في التقرير، تم إنجاز مزيد من العمل في إعداد مشروع قانون حقوق الطفل، وهي عبارة عن مجموعة شاملة من القوانين والسياسات المتعلقة بالأطفال في سيراليون من شأنها أن تنسخ جميع القوانين القائمة والمتعلقة بحقوق الطفل.
在本报告所述期间,在拟订《儿童权利法案》方面完成了进一步的工作,这一法案是塞拉利昂全部儿童法律和政策的总体汇编,将取代所有关于儿童权利的现行法律。 - ولن تنسخ هذه النصوص أو تترجم ولكنها ستتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这些文书不会复印或翻译,但将会提供给委员会成员;重要的是,报告本身载有出自这些文书的足够引文和这些文书的摘要,以确保就算不提到这些附件,报告也清楚而全面。 - فالقرار، الذي اتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق وله قوة ملزمة، أنشأ إدارة دولية مؤقتة للإقليم تتمتع بكامل السلطات الداخلية التي تنسخ في الوقت الراهن سلطة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي ظلت السلطة مناط السيادة.
该决议根据《宪章》第七章通过,具有约束力,据此设立了拥有全部内部权力的临时国际领土行政当局,暂时取代了南斯拉夫联盟共和国的权力,前南斯拉夫联盟共和国仍然对该领土享有主权。 - والقرارات التفسيرية المتعلقة بحكم الدولة الأولى بالرعاية تنسخ تفسير الدول المتعاقدة وتعطى الأسبقية لتفسير طرف ثالث، سواء كان مستثمراً أو المحكمة ذاتها، مما يمكّن الشركات عبر الوطنية من محاولة المطالبة بحقوق وامتيازات ليست من حقها بينما تتجنب التزاماتها الجوهرية.
对最惠国待遇条款作出的解释性裁定凌驾缔约国的解释,并有利于无论是投资者或法庭的第三方的解释,从而使跨国公司能够试图要求它们不应享有的权利和特权并逃避履行其基本义务。 - فهو يتعلق باﻷحرى بمسألة ذات طبيعة عملية قد تنسخ بمجرد تحديد ما إذا كان هناك، في واقع اﻷمر، باﻹضافة لﻹعﻻنات، أفعال رسمية أخرى، وما إذا كان ممكنا مراعاة جميع تلك اﻷفعال في القواعد الممكن وضعها لتحكم سير هذه اﻹعﻻنات.
然而,这种融合却符合一个实用性的问题;在确定事实上除了声明外,究竟还有没有其他正式行为和为主导其实行可以拟订的规则究竟能否考虑到所有这些行为,在确定这两点后,则可以取代这个问题。
更多例句: 上一页