تناهض造句
例句与造句
- 64- على الصعيد المحلي، فإن السياسة المرتبطة بالهوية والقائمة على مطالب كيانات جماعية تناهض خطاب الدولة المعلن فيما يتعلق بالحق المشروع في تمثيل الأفراد.
在地方层面上,集合体所主张的认同政治一直在挑战公共国家代表个人合法权利的理论。 - وهو قائد حركة قوى التيار الديمقراطي، وهي منظمة مجتمعية تمثل جماعات شعبية تناهض الاستيلاء على الأراضي وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
他是民主当前力量运动领导人,这是一个社区组织,它代表基层社区反对掠夺土地和其他侵犯人权行为。 - (هـ) قانون أساسيات التعليم، الذي اعتمد في عام 2009 والذي يتضمن أحكاما تناهض التمييز، بما في ذلك التمييز القائم على نوع الجنس؛
(e) 2009年通过的《教育基本要素法》,其中包含禁止歧视的条款,包括禁止基于性别的歧视; - وثمة أيضا مجموعات من البلدان النامية، مثل التحالف البوليفاري لشعوبنا الأمريكية، تناهض سوق الكربون، ما لم توفر ضمانات بشأن حقوق الشعوب الأصلية().
也有些发展中国家集团,例如美洲人民玻利瓦尔联盟,反对碳市场,除非它们能为土着人民权利提供保障。 - ولكن كان من أسباب إعاقة التقدم الوجود شبه العسكري الناشط في المنطقة والاضطرابات الاجتماعية التي تتزعمها مجموعات سياسية ومدنية محلية تناهض تلك المبادرة.
该地区的人为的准军事存在以及反对这一倡议的地方政治和民间团体挑起的社会动乱,这些都阻碍了进步。 - وتطلب إلى الحكومة أن تضطلع إلى جانب هذه التدابير ببرامج للتوعية العامة ومحو الأمية القانونية تناهض القوالب النمطية للجنسين وتعترف بحق المرأة في المساواة.
它请政府将这些措施与那些挑战性别定型观念、承认妇女平等权利的公共认识方案和扫除法盲方案相结合。 - وفي ضوء هذا الميثاق ينبغي أن تناهض الأحزاب السياسية الخطاب العرقي في الحملات الانتخابية، ولا سيما في انتخابات الاتحاد الأوروبي لعام 2004 وما بعده.
根据这一宪章,各政党在竞选运动,特别是在2004年和以后的欧洲联盟选举中,反对种族主义的演讲。 - إن أوامر الحظر الحالية التي تناهض استخدام الجنود الأطفال ينبغي التقيد بها بحذافيرها، وينبغي إيلاء عناية خاصة لحماية المدنيين، ولا سيما الأطفال والشباب، من الوقوع ضحايا للصراعات.
应严格遵守禁止使用儿童兵的现行措施,并特别注意保护平民特别是儿童和青年,使其免受冲突之害。 - ويؤدّي الانتشار الواسع للأسلحة في دارفور، وكثرة ما هو منها بحوزة الأطراف المتحاربة من غير الدول، إلى إثناء الجماعات التي كانت تناهض التمرّد في السابق عن التخلّي عن أسلحتها.
达尔富尔武器泛滥,许许多多武器掌握在非国家交战方手中,这导致前反叛乱团体害怕解除武装。 - وإن الحكومة البيﻻروسية تناهض بشدة أي تسييس لحالة هذه الحقوق وتعارض بشدة تحيز بعض المنظمات اﻹقليمية اﻷوروبية ضدها، مما يعرقل تنمية البلد.
白俄罗斯政府坚决反对将人权状况政治化,反对某些欧洲区域组织就这一议题所采取的、阻碍白俄罗斯发展的立场。 - وكان معروفا عن ملاله يوسف زاي أنها طفلة ناشطة تناهض الإغلاق القسري لمدارس البنات على يد حركة طالبان باكستان في وادي سوات.
Malala Yousafzai是人所周知的儿童活动者,曾大声疾呼反对巴塔强迫关闭斯瓦特河谷的女子学校。 - ومنذ عام 2001، تنفذ وزارة العمل مشاريع إعلامية وتدريبية لمناهضة التمييز، بالاشتراك مع الوزارات الأخرى وممثلي المجموعات التي تناهض التمييز على أسس مختلفة.
自2001年以来,劳动部与其他部和基于各种理由受歧视群体的代表合作,共同实施反对歧视的信息和培训项目。 - " تضمن أن تتيح القوانين التي تناهض العنف ... في اﻷسرة حماية كافية لجميع النساء، واحترام سﻻمتهن وكرامتهن " .
" 确保关于家庭暴力的法律均能充分保护所有妇女并且尊重她们的人格完整和尊严 " - وفي الجماهيرية العربية الليبية، يُعتَرف بمبدأ عدم التمييز بموجب القانون، كما أن البلد طرف في كافة الاتفاقيات الدولية التي تناهض العنصرية والتمييز العنصري.
在阿拉伯利比亚民众国,不歧视的原则得到了法律的认可,利比亚是所有反对种族主义和种族歧视国际公约的缔约国。 - وقبل المباراة، يتلو رئيسا الفريقين بياناً يشجب التمييز، ثم يتقدم الفريقان معاً إلى وسط الملعب ويحمل أفراد الفريقين رايات عليها شعارات تناهض العنصرية.
在比赛之前,双方球队队长宣读一项反歧视声明,之后,两队聚集在赛场中心,高举一面写着反对种族主义标语的旗帜。