تمييز على أساس الجنس造句
例句与造句
- إن الحق في المساواة أمام القانون دون تمييز على أساس الجنس مكرس في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ووارد في وثائق السياسة العامة.
国际人权文书和政策文件规定,法律面前人人享有平等权利,禁止基于性别的歧视。 - إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك إعادة النظر في طلبه للمعاش دون تمييز على أساس الجنس أو الميول الجنسية.
采取有效的补救措施,包括不以性别或性取向为由加以歧视而重新考虑他的养老金申请。 - ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
在《公民权利及政治权利国际公约》第2和第3条的执行方面,基于性别的歧视并不存在。 - ويحتم مبدأ عدم التمييز تطبيق حقوق الإنسان بشكل شامل على جميع البشر، دون تمييز على أساس الجنس أو الدين أو الميل الجنسي أو الهوية الجنسية.
无歧视原则应普遍适用于所有人,没有性别、宗教、性倾向或性别认同之分。 - ويطبق النظام بشكل موحد على جميع الأشخاص المؤمن عليهم دون تمييز على أساس الجنس أو السن أو الانتماء العرقي أو غير ذلك ودون أي استثناء.
该制度对所有被保险者是完全统一的,不分性别、年龄、种族等,概无例外。 - ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
在《公民及政治权利国际公约》第2和第3条的执行方面,基于性别的歧视在岛上并不存在。 - (ﻫ) ضمان حصول ذوي الإعاقة من الذكور والإناث على فرص التعليم ومكافحة ما تتعرض له تلميذات المدارس من تمييز على أساس الجنس والإعاقة.
(e) 确保残疾男女儿童获得教育,打击基于性别和残疾歧视学校女童的行为。 就业 - ويُتاح للجميع دون تمييز على أساس الجنس الالتحاق بمؤسسات التعليم بجميع مستوياته والدراسة بشتى الأقسام والبرامج التعليمية والحصول على المنح الدراسية.
保障所有人不分性别都有进入各级教育机构、各种专业或教育方案以及获得奖学金的机会。 - 80- وفي مجال التدريب المهني لا يوجد تمييز على أساس الجنس سواء بالنسبة للمعدات أو المناهج أو المدربين أو الامتحانات المهنية.
在职业培训中,没有任何性别歧视,不论在设备、课程、培训者还是专业考试方面都是如此。 - وهذا المبدأ يعني أن للزوجين كليهما حقوقا متساوية فيما يتعلق بالممتلكات والحقوق الشخصية غير المتعلقة بالممتلكات وأن أي تمييز على أساس الجنس محظور.
该原则意味着配偶双方享有平等的财产权利和非财产性的人身权利,并禁止任何性别歧视。 - إذ لا يمكن أن تقوم دولة حديثة دون ضمان المساواة بين جميع مواطنيها ومواطناتها، وبدون تمييز على أساس الجنس والعرق والأصل وما إلى ذلك.
只有保证了所有男女公民不以性别、种族、出身等为区别的平等,才能称得上现代国家。 - وطبقا للمذهب القانوني المتعلق بعلاقات العمل، فإن عبء الإثبات يقع على الموظف الحالات التي يدعى فيها بوقوع تمييز على أساس الجنس أو التحرش الجنسي.
根据雇用关系法律原则,在提出性别歧视或性骚扰指控的情况下,由雇员承担举证责任。 - وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تضع الآليات اللازمة لضمان ممارسة هذا الحق دون تمييز على أساس الجنس أو العرق أو الأصل أو أي وضع آخر.
委员会还建议缔约国建立必要机制,保障落实该权利而不分性别、种族、出身或其他地位。 - غير أن تغيير خطط الدراسة وحذف مناهج التربية المنطوية على تمييز على أساس الجنس يتطلبان تدابير مستمرة ومنتظمة لتوعية المدرسين وتدريبهم.
然而,学习计划的改变和性别歧视内容的消除都要求对教学人员进行连续的、系统的男女平等宣传培训。 - وتجدر الإشارة إلى أن الدستور الانتقالي يعلن أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون دون تمييز على أساس الجنس أو الأصل أو الانتماء الإثني أو الدين أو الرأي.
特别是,《过渡宪法》宣布,法律面前人人平等,不分性别、出生、族裔群体、宗教或见解。