تمويل دولي造句
例句与造句
- وأعربت عن رغبتها في معرفة مزيد من التفاصيل عن عدد مستشفيات التوليد، وعما إذا كان جرى تلقي تمويل دولي أو مساعدة تقنية من أجل تدريب القابلات.
她想了解更多有关妇产科医院的数量,以及是否收到了任何国际筹资和技术援助用于对助产士的培训等详细情况。 - 28- وقد أعربت منظمات حقوق الإنسان عن قلقها حيال تقديم تمويل دولي ومساعدات تقنية لبرامج مكافحة المخدرات في الدول التي تواصل تطبيق عقوبة الإعدام لمعاقبة الجرائم المتعلقة بالمخدرات().
人权组织对一些仍然保留针对涉毒犯罪的死刑的国家为毒品管制方案提供国际供资和技术援助问题表示关切。 - ونؤيد تأييدا تاما الدعوة إلى إنشاء مرفق تمويل دولي لدعم التركيز الفوري لصرف الموارد في البداية للمساعدة الإنمائية الرسمية.
我们完全支持有关发起一个国际融资机制的呼吁,以支持立即 " 预先支付 " 官方发展援助。 - يُقصد بها، في سياق مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 17، المقترحات المقدمة إلى كيان تمويل دولي والتي هي قيد البحث، أي أنها قيد التقييم من جانب كيان التمويل.
在CONS-O-17号指标背景下,提交给国际筹资实体且已在筹备中的提案,即其正由该筹资实体评估中。 - ومن الأهمية بمكان الحصول على تمويل دولي خلال فترات إجراء تشكيل في العمق للهياكل الاقتصادية على نحو ما يتضح من الأمثلة التي استجدت في الآونة الأخيرة في بلدان نامية وأخرى متقدمة النمو.
在影响深远的经济转型时期获得国际融资尤为重要,发展中国家和发达国家最近的实例证明了这一点。 - يُقصد بها، في سياق مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 17 (CONS-O-17)، المقترحات المقدمة إلى كيان تمويل دولي والتي هي قيد البحث، أي أنها قيد التقييم من جانب كيان التمويل.
在CONS-O-17号指标背景下,提交给国际筹资实体且已在筹备中的提案,即其正由该筹资实体评估中。 - وليس هناك خيار للمجتمع الإنمائي إلا مواصلة البحث عن مصادر جديدة للتمويل، وحلول ابتكارية مكرسة للقطاع الخاص لوحده، وشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بهدف حشد تمويل دولي إضافي.
发展界别无选择,只能继续探索新的融资来源、创新型私营部门对私营部门解决办法以及公私伙伴关系,以调动更多的国际融资。 - بسط سلطة إدارة إيتوري المؤقتة في جميع أرجاء منطقة إيتوري؛ وبدء عملية الإدماج السياسي لايتوري في الهياكل الوطنية؛ وتلقي تمويل دولي لدعم إدارة إيتوري المؤقتة
将伊图里临时行政当局的权威扩展至整个伊图里;开始在政治方面将伊图里纳入国家结构;以及接受用于支助伊图里临时行政当局的国际资助 - 2-1-4 بسط سلطة إدارة إيتوري المؤقتة في جميع أرجاء منطقة إيتوري؛ وبدء عملية الإدماج السياسي لإيتوري في الهياكل الوطنية؛ وتلقي تمويل دولي لدعم إدارة إيتوري المؤقتة
1.4 将伊图里临时行政当局的权威扩展至整个伊图里;开始将伊图里政治纳入国家结构;以及接受用于支助伊图里临时行政当局的国际资助 - ونظرا إلى عدم وجود زيادة فورية في المعونة، دعا الأمين العام المجتمع الدولي إلى إقامة مرفق تمويل دولي في عام 2005، وهو المرفق الذي اقترحته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في البداية.
由于援助未能立即增加,因此2005年秘书长呼吁国际社会启动首先由大不列颠及北爱尔兰联合王国提议的国际融资机制。 - ٣١- تطلب الى مجلس أمناء الصندوق أن يقدم تقريراً الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وتقييماً يستوفي فيه المطلوب من خدمات إعادة التأهيل الشاملة لضحايا التعذيب وما قد يحتاجه من تمويل دولي في هذا الصدد؛
吁请基金董事会向委员会第五十三届会议报告并对全球酷刑受害者的康复服务需要以及这方面的国际资助需要做出最新评估; - وبغية معالجة هذا الإجحاف في القانون، تم تلقي تمويل دولي من لجنة البلدان الأميركية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية مما ساعد في عقد اجتماعات بلديات في غالبية المناطق المأهولة من أرخبيل البهاما.
为了解决这种法律上的不公平,美洲国家组织(美洲组织)美洲妇女委员会提供国际资金,协助在巴哈马群岛的大多数居民区举办城镇会议。 - وستغطي الورقة التي سيستفاد فيها من تجارب العمل السابقة، دور العون والعمل الجاري في مجال فعاليته، وقدرات الاستيعاب. وآليات التمويل الابتكارية، كإنشاء مرفق تمويل دولي وغير ذلك من الخيارات الأخرى.
这份文件将在以往工作的基础上,讨论援助的作用、不断进行的关于援助实效的工作、吸收能力、和诸如国际融资机制和其他选择之类的创新融资机制。 - ذلك أن انخفاض إمكانيات حصول البلدان الفقيرة على مصدر تمويل دولي مستقر وازدياد ضعف وزنها في التجارة الدولية من شأنهما أن يؤديا إلى عدم استخدام بعض الإمكانات الاقتصادية الكامنة للبلدان الفقيرة، مما ينبغي اعتباره كسبا فائتا للاقتصاد العالمي ككل.
获得稳定的国际资金来源机会减少以及在国际贸易中谈判地位较弱,将使得穷国的一些经济潜力利用不足,这应当被看作是总体世界经济的福利损失。 - ونأمل، إذا ما حظي الاقتراح الرامي إلى إنشاء مرفق تمويل دولي بالتأييد، أن نكون في طريقنا إلى استيفاء هذه الحاجة، وبالتالي تصبح المساعدة الإنمائية في نهاية المطاف خالية من المؤثرات السياسية، وأكثر حيادا وتحررا من الاشتراطات التي تشل القدرة.
我们希望,如果设立一个国际金融设施的建议得到支持,我们就可能满足这一需要,最终使发展援助非政治化,比较中立,减少破坏性严重的附加条件。